Dec 6, 2022 15:52
1 yr ago
31 viewers *
English term
FutureSmartMining
English to Portuguese
Other
Education / Pedagogy
Opertion Manual
Eu entendo que não se traduz, mas um cliente considerou como erro de tradução não ter traduzido. Como se chamam estes termos todos juntos?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +6 | Mineração Inteligente do Futuro | Lucas Felix dos Santos |
3 | Mineração 4.0 | ZT-Translations |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
Mineração Inteligente do Futuro
Manteria mais literal, mas realmente não traduziria, na minha opinião. Talvez usar um parênteses, just in case.
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
: correto
3 hrs
|
agree |
Mario Freitas
:
6 hrs
|
agree |
Andreas Gomes
7 hrs
|
agree |
JeanKB
7 hrs
|
agree |
Daniel Fernandes
17 hrs
|
agree |
Patricia Oliveira
1 day 40 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada "
8 mins
Mineração 4.0
Acredito que esse seja o termo mais adequado. Pessoalmente, ainda acho o termo original, "FutureSmartMining," sem tradução, a melhor escolha, mas não se pode fazer muita coisa, já que essa foi a diretriz recebida.
Discussion
Neste PDF aqui ( https://brasil.angloamerican.com/~/media/Files/A/Anglo-Ameri... ), há várias ocorrências do termo em inglês mesmo, sem tradução, nem explicação.