Dec 15, 2022 18:52
1 yr ago
17 viewers *
English term

Living hell

English to Persian (Farsi) Other Government / Politics
Being married to a man like me must have been an unending torture, a living hell!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Sophie Meis

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

13 hrs
Selected

رنج بی‌پایان/ عذاب ابدی

living hell (countable and uncountable, plural living hells) A continuing state of extreme pain, punishment, suffering, or torment with no seeming chance of reprieve.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
55 mins

کابوسی در بیداری

a very unpleasant situation that makes you suffer for a long time

کابوسی در بیداری
یا
کابوس دیدن در زمان بیداری
Peer comment(s):

agree Yahya Fathy
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

درد بی درمان/ درد لاعلاج

درد بی درمان/ درد لاعلاج
البته میشه تخت لفظی تر هم ترجمه کرد به چیزی مثل جهنم بی پایان
Something went wrong...
9 hrs

جهنم را زیستن

Hell = جهنم
Living = زیستن
Something went wrong...
13 hrs

یک زندگی جهنمی


Being married to a man like me must have been an unending torture, a living hell!
ازدواج با مردی مثل من باید یک شکنجه ناتمام بوده باشد، یک زندگی جهنمی
I can make your life a living hell if I wanted to, wanted to
من میتونم زندگیتو به جهنم تبدیل کنم، اگر می خواستم، اگر می خواستم
من میتونم یه زندگی جهنمی برات درست کنم، اگر می خواستم، اگر می خواستم
https://magerta.ir/entertainment/music/bella-poarch-living-h...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search