Si se certifica, de libros ajustados al modelo anterior

French translation: en cas de certification, des registres conformes au modèle antérieur à la loi en vigueur...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Si se certifica, de libros ajustados al modelo anterior
French translation:en cas de certification, des registres conformes au modèle antérieur à la loi en vigueur...
Entered by: Esteban Pons

09:06 Dec 28, 2022
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Acte de naissance
Spanish term or phrase: Si se certifica, de libros ajustados al modelo anterior
Bonjour,
A la fin d'un acte de naissance espagnol, il est stipulé : "si se certifica, de libros ajustados al modelo anterior a la ley vigente del Registro Civil; en otro caso se consignará la página."
Comment traduire la première partie de la phrase en français.
Merci beaucoup, passez une excellente fin de journée, Esteban
Esteban Pons
Local time: 02:37
en cas de certification, des registres conformes au modèle antérieur à la loi en vigueur...
Explanation:
Voilà ce que je comprends...
Selected response from:

Samuel Clarisse
France
Local time: 02:37
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda. Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4en cas de certification, des registres conformes au modèle antérieur à la loi en vigueur...
Samuel Clarisse


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en cas de certification, des registres conformes au modèle antérieur à la loi en vigueur...


Explanation:
Voilà ce que je comprends...

Samuel Clarisse
France
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 113
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda. Saludos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martine Joulia: à partir de registres...
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search