Dec 28, 2022 13:36
1 yr ago
29 viewers *
English term
notice of intent to defend
FVA
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
This term appears in a statement of claim ("escrito de reclamación") from a Canada-based to a Spain-based company, so Iberian Spanish only please.
"Instead of serving and filing a statement of defence, you may serve and file a NOTICE OF INTENT TO DEFEND in Form 18B prescribed by the Rules of Civil Procedure."
Is there an equivalent in Spanish?
Thanks!
"Instead of serving and filing a statement of defence, you may serve and file a NOTICE OF INTENT TO DEFEND in Form 18B prescribed by the Rules of Civil Procedure."
Is there an equivalent in Spanish?
Thanks!
Proposed translations
(Spanish)
5 | Notificación de Intención de Defensa | José Julián Díaz |
4 | aviso de intención de presentar una defensa | patinba |
Proposed translations
28 mins
aviso de intención de presentar una defensa
To mirror the French:
FORMULE 18B
AVIS D’INTENTION DE PRÉSENTER UNE DÉFENSE
FORMULE 18B
AVIS D’INTENTION DE PRÉSENTER UNE DÉFENSE
6 hrs
Notificación de Intención de Defensa
No need to mirror French! El término ad hoc que ha lugar es NOTIFICAR. Véase el CÓDIGO PROCESAL CIVIL DE ESPAÑA:
p. 51
Pieza importante de este nuevo diseño son los procuradores de los Tribunales, que, por su condición de representantes de las partes y de profesionales con conocimientos técnicos sobre el proceso, están en condiciones de recibir notificaciones…
p. 52
La Ley, atenta al presente y previsora del futuro, abre la puerta a la presentación de escritos y documentos y a los actos de notificación por medios electrónicos, telemáticos y otros semejantes…
p. 119
Capítulo V del Título V del Libro I de la Ley de Enjuiciamiento Civil
CAPÍTULO V
De los actos de comunicación judicial
Artículo 149. Clases de actos de comunicación.
Los actos procesales de comunicación serán:
1. Notificaciones
2. Emplazamientos
3. Citaciones
4. Requerimientos
5. Mandamientos
file:///C:/Users/Capit%C3%A1n%20Galaxia/Downloads/BOE-333_Codigo_Procesal_Civil.pdf
Si bien puede no existir un formulario español que corresponda exactamente al formulario canadiense, habrá de emplearse el término ad hoc que ha lugar para hacer mención del tipo de comunicación.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-12-28 20:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
El enlace correcto es el siguiente: https://www.boe.es/eli/es/l/2000/01/07/1/con
p. 51
Pieza importante de este nuevo diseño son los procuradores de los Tribunales, que, por su condición de representantes de las partes y de profesionales con conocimientos técnicos sobre el proceso, están en condiciones de recibir notificaciones…
p. 52
La Ley, atenta al presente y previsora del futuro, abre la puerta a la presentación de escritos y documentos y a los actos de notificación por medios electrónicos, telemáticos y otros semejantes…
p. 119
Capítulo V del Título V del Libro I de la Ley de Enjuiciamiento Civil
CAPÍTULO V
De los actos de comunicación judicial
Artículo 149. Clases de actos de comunicación.
Los actos procesales de comunicación serán:
1. Notificaciones
2. Emplazamientos
3. Citaciones
4. Requerimientos
5. Mandamientos
file:///C:/Users/Capit%C3%A1n%20Galaxia/Downloads/BOE-333_Codigo_Procesal_Civil.pdf
Si bien puede no existir un formulario español que corresponda exactamente al formulario canadiense, habrá de emplearse el término ad hoc que ha lugar para hacer mención del tipo de comunicación.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-12-28 20:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
El enlace correcto es el siguiente: https://www.boe.es/eli/es/l/2000/01/07/1/con
Something went wrong...