Separated by a score line on both sides

Russian translation: с делительной риской на обеих сторонах

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Separated by a score line on both sides
Russian translation:с делительной риской на обеих сторонах
Entered by: Ekaterina_De

06:49 Jan 18, 2023
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Separated by a score line on both sides
Коллеги, добрый день!
Помогите, пожалуйста с переводом термина в таком контексте:
Tablets debossed with ‘V’ on one side and ‘7’ and ‘6’ on another side separated by a score line on both sides.
Мое предположение: с гравировкой "7" и "6" с другой стороны, "7" и "6" разделены риской с обеих сторон
Ekaterina_De
Russian Federation
Local time: 10:13
с делительной риской на обеих сторонах
Explanation:
Ваше предположение верно: риска имеется на обеих сторонах таблетки.
Selected response from:

Alieksei Seniukovich
Poland
Local time: 09:13
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4с делительной риской на обеих сторонах
Alieksei Seniukovich
Summary of reference entries provided
hawkwind

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
с делительной риской на обеих сторонах


Explanation:
Ваше предположение верно: риска имеется на обеих сторонах таблетки.

Alieksei Seniukovich
Poland
Local time: 09:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 845
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Rabkin: можно "делительная полоска"
4 hrs

agree  Ilian DAVIAUD
7 hrs

agree  svetlana cosquéric
8 hrs

agree  Boris Milevsky
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference

Reference information:
https://www.google.com/imgres?imgurl=https://www.drugs.com/i...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2023-01-18 12:53:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.drugs.com/imprints/v-7-8-32463.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2023-01-18 12:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.drugs.com/imprints/v-7-6-32461.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2023-01-18 12:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.drugs.com/imprints/v-7-7-32462.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2023-01-18 12:59:02 GMT)
--------------------------------------------------

Это так дозировка кодируется. А как узнать от какой дозировки была вчера отломана семерка?

hawkwind
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 498
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search