cuidados tuitivos

English translation: Guardianship

07:29 Jan 27, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: cuidados tuitivos
In a power of attorney from Spain granting care of a child to a relation for translation to UK English.

Escritura de apoderamiento, otorgada por XXX a favor de su hermano XXX para ***cuidados tuitivos*** del menor de aquella....

'Protective care' sounds wrong to me so I am wondering if 'care and custody', 'care and protection' or something similar would better convey the meaning of 'tuitivo'.

TIA.
Jane Martin
Local time: 10:04
English translation:Guardianship
Explanation:
In Spain, the word "tutor" means guardian, as in the legal guardian of an underage child. It has nothing to do with tuition or education, but with the legal custody or guardianship of a child. "Cuidados tuitivos" refers to the legal protection provided by a guardian.

I think guardianship is the word that best conveys the meaning in English.
Selected response from:

Maria Elena Gil
Spain
Local time: 11:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Guardianship
Maria Elena Gil
2educational custody
neilmac


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Guardianship


Explanation:
In Spain, the word "tutor" means guardian, as in the legal guardian of an underage child. It has nothing to do with tuition or education, but with the legal custody or guardianship of a child. "Cuidados tuitivos" refers to the legal protection provided by a guardian.

I think guardianship is the word that best conveys the meaning in English.

Maria Elena Gil
Spain
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thank you. Again, later on in the document they do refer to 'guardian'.

Asker: And do you have any sources to back this up?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucy Breen: Agree -
59 mins

agree  Adoración Bodoque Martínez: https://dle.rae.es/tutor?m=form: 1. m. y f. Persona que ejerce la tutela.
1 hr

agree  philgoddard
4 hrs

agree  AllegroTrans
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
educational custody


Explanation:
The first reaction of my colleague and I was that "tuitivos" refers to tuition or education. Thus, the person in question would be charged not only with the care and protection of the subject, but also their educational welfare.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2023-01-27 16:43:23 GMT)
--------------------------------------------------

@Jane -> but it's specifically about the education aspect 0f care (guardianship = tutela).

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2023-01-27 17:36:51 GMT)
--------------------------------------------------

Although I agree with Maria's solution, I can't bring myself to post an agree because she says that "It has nothing to do with tuition or education", a statement with which I beg to differ. On the contrary, it has everything to do with the child's upbringing, of which tuition/education will be an integral part.

Example sentence(s):
  • The “educational custody” is automatically given to fathers in Egypt in the absence of marital disputes
  • Provisional Educational Custody means that the grantee has all rights and privileges relative to the child's education.

    Reference: http://www.kas.de/en/events/detail/-/content/vaeterliches-bi...
neilmac
Spain
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 662
Notes to answerer
Asker: Thanks Neil. Later on in the document it does refer to the guardian being responsible for the child's education whereas the definition given by DRAE is 'Que guarda, ampara y defiende'.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search