This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 23, 2023 19:16
1 yr ago
28 viewers *
French term
1023 HGE UNITÉ DE SOINS INTENSIFS
French to English
Medical
Medical (general)
Patient report
For a patient's report, see below thanks, related to my previous question (intensive care unit I get but not HGE)
Patient H xx ans ( 19xxx)
Med. Resp.:
name surname / UM Hébergement :
1023 HGE UNITE DE SOINS INTENSIFS /
Patient H xx ans ( 19xxx)
Med. Resp.:
name surname / UM Hébergement :
1023 HGE UNITE DE SOINS INTENSIFS /
Change log
Mar 23, 2023 21:35: Yolanda Broad changed "Term asked" from "1023 HGE UNITE DE SOINS INTENSIFS" to "1023 HGE UNITÉ DE SOINS INTENSIFS"
Reference comments
3 hrs
Reference:
HGE
https://www.chu-montpellier.fr/fr/a-propos-du-chu/offre-de-s...
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2023-03-23 22:50:16 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.ch-versailles.fr/Hepato-entero-gastrologie-endos...
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2023-03-23 22:50:16 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.ch-versailles.fr/Hepato-entero-gastrologie-endos...
Note from asker:
Thank you! |
Discussion
Remboursement/tiers-payant codes used to appear on those mutuelle documents people have to show if someone has one.
HGE could be listed on them.
However, references to hepatogastroenterology in English tend to be translations from French, Dutch etc rather than in common usage in English. For example, the BMJ link below uses the phrase "gastroenterology and hepatology" and other UK and US links seem to favour that too.
https://gut.bmj.com/pages/about
https://www.chelwest.nhs.uk/services/medicine/gastroenterolo...
https://medicine.weill.cornell.edu/divisions-programs/gastro...