English term
character-driven documentary feature
El texto es el siguiente:
I’m working on a character-driven documentary feature in Louisiana about the Mississippi River and the control of nature.
real people vs. actors | Jose Marino |
Proposed translations
(largometraje) documental basado en historias personales
No obstante, y según el contexto particular, podrían utilizarse perífrasis tal vez más elocuentes. Aquí por ejemplo parece referirse a un documental construido a partir de una o varias historias personales en torno al río. Así, podría decirse, por ejemplo:
Estoy trabajando en un largometraje documental basado en historias personales rodado en Luisiana sobre el río Mississippi y [el control de la naturaleza]
Aunque en el ejemplo incluyo "largometraje documental" creo que "largometraje" podría obviarse. En castellano se especifica habitualmente cuando se trata de un cortometraje de manera que al referirnos a un largo puede sobreentenderse sin necesidad de mayor especificación: documental versus cortometraje documental.
Hola, Chema: muchas gracias, por tu gran aporte, sí que resulta muy ambiguo el usos de estos términos al traducirlos al español, me parece bien esta propuesta de traducción. Con respecto a "largometraje", sí creo que es necesario indicarlo pues existen los "cortos documentales" y en esta área de la cinematografía, técnicamente hablando, siempre se manejan los dos términos. ¡Saludos! |
agree |
O G V
: Como está dedicado al río, tal vez matizarlo así: documental CON historias/testimonios reales/personales. En caso individual, documental dedicado a una persona o, quizás, de carácter biográfico. Personajes, en pelis y teatro, mejor. ¡Saludos y muchos!
2 hrs
|
Saludos y gracias, OGV. La idea de "basado en" versus "con" es precisamente la de ser fiel al concepto original; no es solo que aparezcan historias personales sino que estas son el motor -la base- del documental.
|
|
agree |
Jaime Oriard
3 hrs
|
Gracias, Jaime
|
|
agree |
Adoración Bodoque Martínez
10 hrs
|
Muchas gracias, Adoración
|
largometraje documental guiado por personajes
Muchas gracias |
documental de personaje
Dejo como referencia un catálogo de documentales de personaje y un artículo en inglés que explica qué es un "character-driven story".
Por otro lado, omito la palabra "feature" en la traducción para darle legibilidad, ya que se suele sobre entender que un documental tiene una duración superior a una hora.
https://www.filmin.es/catalogo/tema/documental-de-personaje
https://www.desktop-documentaries.com/what-is-a-character-driven-story.html
Hola Damián, muchas gracias por tu aporte. Con respecto a «feature» así es como está el texto original, y lo he visto en varias entrevistas cinematográficas que he traducido. Quizá si es importante usar ese término en inglés ya que también existen los cortometrajes documentales. De hecho ya he traducido varios. Saludos |
documental dirigido al personaje
documental protagonistas
I agree that largometraje is misleading for a short documentary.
"El castillo de Fu-Manchu" protagonizada por Cristopher Lee + Película recomendada para estudiantes del 7º arte para saber como no se debe de hacer una película, que… ni salva su protagonista principal (C Lee)
Documental Protagonistas : Un documental que comparte las inspiradoras historias de personas maravillosas de Chile,Ecuador, México y Haití
documental ficcionado / docuficción
En los enlaces vienen las definiciones, aunque parece que aún no está muy explorado.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2023-05-18 16:03:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
@Asker: Entiendo.
https://festivaldocumentary.com/the-character-driven-documentary/
https://masdecultura.com/audiovisual/documental-ficcion-el-formato-hibrido-que-triunfa/
Hola, Susana, gracias por tu aporte, esta muy interesante las definiciones que se señalan en el primer artículo. Sin embago, hice mi investigación y en este caso no se trata de un documental con narrativa ficcional, pues como indica el artículo que has compartido, la narrativa ficcional no es una característica indispensable en "The Character-Driven documentary". |
Documental basado en los personajes o Documental centrado en los personajes
character-driven documentary feature
traducción: centrado en los personajes o basado en los personajes, también algo más literario sería guiado por los personajes.
Entiendo que es el director quien está hablando.
I’m working on a character-driven documentary feature in Louisiana about the Mississippi River and the control of nature.
Se refiere a un documental en la cual los personajes y sus características, motivaciones y acciones son el enfoque principal. En este caso basados en su contexto ( Louisiana, Rio Mississippi). Que dirige el desarrollo de la trama, en este tipo de historias, el desarrollo de los personajes y sus interacciones suelen ser más importantes que la trama en sí misma.
Reference comments
real people vs. actors
https://www.desktop-documentaries.com/documentaries-101.html...
Por ejemplo, Nomadland es una mezcla de ambos.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2023-05-17 06:30:18 GMT)
--------------------------------------------------
Tira del hilo de falso documental.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2023-05-17 06:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
Tira también del hilo de "película documental" que es la forma más natural y llana de expresar la idea.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2023-05-17 06:33:36 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ch...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2023-05-17 07:10:33 GMT)
--------------------------------------------------
Y recuerda que la expresión completa que suele usarse es documentary feature film
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2023-05-17 07:15:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.filmin.es/catalogo/tema/documental-de-personaje
Discussion
Para mí la idea que traslada character-driven es la de cómo se cuenta la historia -o en este caso cómo hace el documental para hablar del río Misisispi y del control de la naturaleza.
Así, más que "inspirado" en historias personales diría por ejemplo estoy rodando en Luisiana un largometraje documental sobre el río Misisipi y el control de la naturaleza que es contado / que se construye a través del retrato de historias personales. "Basado" ("basado en historias personales") diría que traslada adecuadamente esta idea. "Construido/contado a través/a partir de historias personales" creo que serían alternativas tal vez incluso más ajustadas.
Confieso que "Inspirado" me gusta en cualquier caso y creo que en el fondo también encajaría bien aquí.
The key here is: how many characters appear in the documentary?
Como dices que se centra en el Misisipi, incluirá seguramente testimonios de o referencias a varias personas, y no como motivo principal (que es el río).
De modo que quizás algo como documental con historias/testimonios reales/personales puede valer bien o, en caso individual, documental dedicado a una persona o, quizás, de carácter biográfico.
Otra cosa es cuando se dice de alguien real "menudo personaje" o "un gran personaje".
Pero en un documental no hay reparto de personajes (y actores o actrices) como en el teatro o el cine.
En este caso, al hilo de lo que también trae Chema de plot/character, parece que el plot/la trama se hilvana con el río y va salteada con las historias personales que remiten más a character driven.
P. D.: Hay documentales en los que alguien representa ser la persona que lo protagoniza. Aunque fuera el caso diría que no es lógico hablar de personajes, que suele asociar más con personas ficticias.