May 16, 2023 21:56
12 mos ago
37 viewers *
English term

character-driven documentary feature

English to Spanish Other Cinema, Film, TV, Drama
He encontrado en Proz algunas traducciones anteriores como «largometraje documental basado en los personajes» sin embargo no estoy segura de usar esa expresión, porque no me arroja muchos resultados en las búsquedas en español y además habla de que el documental es sobre el rio...
El texto es el siguiente:
I’m working on a character-driven documentary feature in Louisiana about the Mississippi River and the control of nature.

Discussion

Chema Nieto Castañón May 19, 2023:
@ O G V Sí, entiendo.

Para mí la idea que traslada character-driven es la de cómo se cuenta la historia -o en este caso cómo hace el documental para hablar del río Misisispi y del control de la naturaleza.

Así, más que "inspirado" en historias personales diría por ejemplo estoy rodando en Luisiana un largometraje documental sobre el río Misisipi y el control de la naturaleza que es contado / que se construye a través del retrato de historias personales. "Basado" ("basado en historias personales") diría que traslada adecuadamente esta idea. "Construido/contado a través/a partir de historias personales" creo que serían alternativas tal vez incluso más ajustadas.

Confieso que "Inspirado" me gusta en cualquier caso y creo que en el fondo también encajaría bien aquí.
O G V May 18, 2023:
@ Chema habría que saber más del documental para dilucidar si es mejor basado o no... mi "con" era porque dice "about the Mississippi River and the control of nature", que parece ser el "leit motiv" o hilo argumental. quizás "documental sobre el Misisipi inspirado en historias personales" fuera lo más fetén.
O G V May 17, 2023:
Aha... ¿Y el título lo puedes decir? Para buscar detalles o incluso por si se puede ver...
Rosselena Albornoz Rincón (asker) May 17, 2023:
Hola, gracias por tu comentario y análisis. Sí, estoy de acuerdo contigo, sí tuviera más detalle sobre la película se podría tener más certeza sobre la traducción, más solo se cuenta con ese extracto con referencia a ese trabajo, pues en la entrevista el cineasta habla principalmente de otros documentales.
O G V May 17, 2023:
personajes remite a teatro o cine en documentales que, se supone, no son ficticios, quienes aparecen son personas, o sus historias reales o personales, como sagazmente señala Chema NC, contadas por otras.
The key here is: how many characters appear in the documentary?
Como dices que se centra en el Misisipi, incluirá seguramente testimonios de o referencias a varias personas, y no como motivo principal (que es el río).
De modo que quizás algo como documental con historias/testimonios reales/personales puede valer bien o, en caso individual, documental dedicado a una persona o, quizás, de carácter biográfico.
Otra cosa es cuando se dice de alguien real "menudo personaje" o "un gran personaje".
Pero en un documental no hay reparto de personajes (y actores o actrices) como en el teatro o el cine.
En este caso, al hilo de lo que también trae Chema de plot/character, parece que el plot/la trama se hilvana con el río y va salteada con las historias personales que remiten más a character driven.
P. D.: Hay documentales en los que alguien representa ser la persona que lo protagoniza. Aunque fuera el caso diría que no es lógico hablar de personajes, que suele asociar más con personas ficticias.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

(largometraje) documental basado en historias personales

Los intentos de traducción de character-driven vs. plot-driven suelen resultar en general ambiguos o poco claros al expresarlos en castellano sin la referencia original inglesa. Por ello es que en no pocas ocasiones vemos el original tal cual ("historias/documentales character-driven").

No obstante, y según el contexto particular, podrían utilizarse perífrasis tal vez más elocuentes. Aquí por ejemplo parece referirse a un documental construido a partir de una o varias historias personales en torno al río. Así, podría decirse, por ejemplo:


Estoy trabajando en un largometraje documental basado en historias personales rodado en Luisiana sobre el río Mississippi y [el control de la naturaleza]


Aunque en el ejemplo incluyo "largometraje documental" creo que "largometraje" podría obviarse. En castellano se especifica habitualmente cuando se trata de un cortometraje de manera que al referirnos a un largo puede sobreentenderse sin necesidad de mayor especificación: documental versus cortometraje documental.
Note from asker:
Hola, Chema: muchas gracias, por tu gran aporte, sí que resulta muy ambiguo el usos de estos términos al traducirlos al español, me parece bien esta propuesta de traducción. Con respecto a "largometraje", sí creo que es necesario indicarlo pues existen los "cortos documentales" y en esta área de la cinematografía, técnicamente hablando, siempre se manejan los dos términos. ¡Saludos!
Peer comment(s):

agree O G V : Como está dedicado al río, tal vez matizarlo así: documental CON historias/testimonios reales/personales. En caso individual, documental dedicado a una persona o, quizás, de carácter biográfico. Personajes, en pelis y teatro, mejor. ¡Saludos y muchos!
2 hrs
Saludos y gracias, OGV. La idea de "basado en" versus "con" es precisamente la de ser fiel al concepto original; no es solo que aparezcan historias personales sino que estas son el motor -la base- del documental.
agree Jaime Oriard
3 hrs
Gracias, Jaime
agree Adoración Bodoque Martínez
10 hrs
Muchas gracias, Adoración
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias, Chema!"
+1
13 mins

largometraje documental guiado por personajes

I would say "ahora mismo estoy trabajando en un largometraje documental guiado por personajes en Louisiana que hace hincapié en (o acerca del) el río Mississipi y el control de la naturaleza"
Note from asker:
Muchas gracias
Peer comment(s):

agree Samuel Clarisse
5 mins
Something went wrong...
+1
23 mins

documental de personaje

Dentro de los tipos más comunes, están los documentales biográficos que se centran en personajes célebres; sin embargo, una categoría no tan célebre se llama documental de personaje: un estilo específico que se centra en la historia de un personaje principal.

Dejo como referencia un catálogo de documentales de personaje y un artículo en inglés que explica qué es un "character-driven story".

Por otro lado, omito la palabra "feature" en la traducción para darle legibilidad, ya que se suele sobre entender que un documental tiene una duración superior a una hora.
Note from asker:
Hola Damián, muchas gracias por tu aporte. Con respecto a «feature» así es como está el texto original, y lo he visto en varias entrevistas cinematográficas que he traducido. Quizá si es importante usar ese término en inglés ya que también existen los cortometrajes documentales. De hecho ya he traducido varios. Saludos
Peer comment(s):

agree Jose Marino : película documental de personaje.
9 hrs
Something went wrong...
3 hrs

documental dirigido al personaje

My humble contr.
Something went wrong...
20 hrs

documental protagonistas

Let us not forget that well-known concept of 'el protagonismo' that translates none too well into the 'King's English'!

I agree that largometraje is misleading for a short documentary.
Example sentence:

"El castillo de Fu-Manchu" protagonizada por Cristopher Lee + Película recomendada para estudiantes del 7º arte para saber como no se debe de hacer una película, que… ni salva su protagonista principal (C Lee)

Documental Protagonistas : Un documental que comparte las inspiradoras historias de personas maravillosas de Chile,Ecuador, México y Haití

Something went wrong...
1 day 13 hrs

documental ficcionado / docuficción

Hola, no sé si podría tratarse de esto.

En los enlaces vienen las definiciones, aunque parece que aún no está muy explorado.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2023-05-18 16:03:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Asker: Entiendo.
Note from asker:
Hola, Susana, gracias por tu aporte, esta muy interesante las definiciones que se señalan en el primer artículo. Sin embago, hice mi investigación y en este caso no se trata de un documental con narrativa ficcional, pues como indica el artículo que has compartido, la narrativa ficcional no es una característica indispensable en "The Character-Driven documentary".
Something went wrong...
4 days

Documental basado en los personajes o Documental centrado en los personajes

Buenas tardes Rosselena


character-driven documentary feature

 traducción:   centrado en los personajes o basado en los personajes, también algo más literario sería guiado por los personajes.


Entiendo que es el director quien está hablando.

I’m working on a character-driven documentary feature in Louisiana about the Mississippi River and the control of nature.


Se refiere a un documental en la cual los personajes y sus características, motivaciones y acciones son el enfoque principal. En este caso basados en su contexto ( Louisiana, Rio Mississippi). Que  dirige el desarrollo de la trama, en este tipo de historias, el desarrollo de los personajes y sus interacciones suelen ser más importantes que la trama en sí misma.
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

real people vs. actors

In general, documentaries use real people in real life situations to tell a story, whereas a feature film uses actors. Of course documentaries sometime include "reenactments" using actors to recreate a scene and feature films can use "clips of real events". But in general, this is a key distinction.
https://www.desktop-documentaries.com/documentaries-101.html...

Por ejemplo, Nomadland es una mezcla de ambos.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2023-05-17 06:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

Tira del hilo de falso documental.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2023-05-17 06:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

Tira también del hilo de "película documental" que es la forma más natural y llana de expresar la idea.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2023-05-17 06:33:36 GMT)
--------------------------------------------------



https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ch...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2023-05-17 07:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Y recuerda que la expresión completa que suele usarse es documentary feature film

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2023-05-17 07:15:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.filmin.es/catalogo/tema/documental-de-personaje
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search