KudoZ question not available

Italian translation: straccio/panno (jerga)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jerga mop
Italian translation:straccio/panno (jerga)
Entered by: Olga Buongiorno

20:05 Jun 23, 2023
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Survey
English term or phrase: jerga mop
Which type of device do you use to mop the floors most often?
Cloth/ towel/ jerga mop
String/rope mop
Sponge mop
Microfiber mop
Brush mop
Steam mop
Spin mop
Olga Buongiorno
Italy
Local time: 12:03
straccio/panno (jerga)
Explanation:
A giudicare dai riscontri in rete "jerga" è un tipo di tessuto messicano usato per panni/stracci per la pulizia. Non so quanto senso abbia usare il termine nella versione italiana del sondaggio, che immagino provenga dagli USA.

https://www.amazon.com/Jerga-Gruesa-Multiuse-Authentic-Mexic...

http://www.anjafranke.dk/portfolio-item/tapete-de-jerga/

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2023-06-23 20:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

A volte "mop" viene anche tradotto con "mocio" ma non è esatto.
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 12:03
Grading comment
Grazie:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3straccio/panno (jerga)
Zea_Mays
3scopa lavapavimenti
texjax DDS PhD


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
straccio/panno (jerga)


Explanation:
A giudicare dai riscontri in rete "jerga" è un tipo di tessuto messicano usato per panni/stracci per la pulizia. Non so quanto senso abbia usare il termine nella versione italiana del sondaggio, che immagino provenga dagli USA.

https://www.amazon.com/Jerga-Gruesa-Multiuse-Authentic-Mexic...

http://www.anjafranke.dk/portfolio-item/tapete-de-jerga/

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2023-06-23 20:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

A volte "mop" viene anche tradotto con "mocio" ma non è esatto.

Zea_Mays
Italy
Local time: 12:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scopa lavapavimenti


Explanation:
Secondo me si tratta di quelle scope lavapavimenti che possono essere utilizzate con ricambi monouso o lavabili - tipo pannocarta o in spugna/microfibra, ecc. - ecco perché la descrizione precisa cloth/ towel/ jerga (che secondo il mio ragionamento non sarebbero neanche da tradurre).

Dovresti poi far presente al cliente che in italiano non facciamo tutte queste distinzioni e che forse è il caso di sfrondare e adattare il testo al target. Ciao!

https://www.amazon.it/s?k=scopa lavapavimenti&__mk_it_IT=ÅMÅ...

texjax DDS PhD
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Ciao cara, grazie per gli aiuti preziosi che mi dai sempre:-) Ho fatto presente la cosa al cliente perché noi abbiamo prodotti diversi, però non posso usare scopa lavapavimenti perché l'ho già usata in elenco per "scopa a vapore" (steam mop), quindi, anche trattandosi di scope diverse tenderei a usare straccio/panno. Grazie mille per "esserci":-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search