Sep 11, 2023 12:22
8 mos ago
13 viewers *
English term
Tris(dipentyldithiocarbamato-S,S')antimon
English to Russian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Прошу помочь перевести хим. вещество Tris(dipentyldithiocarbamato-S,S')antimon
Благодарю.
Благодарю.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | диамилдитиокарбамат сурьмы | cherepanov |
3 +1 | см. | Marlin31 |
Proposed translations
+3
31 mins
Selected
диамилдитиокарбамат сурьмы
В названии в вопросе опущено "y" в конце: antimony
У этого вещества, помимо названия tris(dipentyldithiocarbamato-S,S')antimony, судя по
https://www.chemicalbook.com/ProductChemicalPropertiesCB1937...
есть синоним в системе EPA Substance Registry System:
Antimony diamyldithiocarbamate (15890-25-2)
которое в русском варианте читается как "диамилдитиокарбамат сурьмы":
https://patents.google.com/patent/RU2566744C2/ru
...соли дитиокарбаминовой кислоты, такие как диамилдитиокарбамат сурьмы.
У этого вещества, помимо названия tris(dipentyldithiocarbamato-S,S')antimony, судя по
https://www.chemicalbook.com/ProductChemicalPropertiesCB1937...
есть синоним в системе EPA Substance Registry System:
Antimony diamyldithiocarbamate (15890-25-2)
которое в русском варианте читается как "диамилдитиокарбамат сурьмы":
https://patents.google.com/patent/RU2566744C2/ru
...соли дитиокарбаминовой кислоты, такие как диамилдитиокарбамат сурьмы.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
+1
42 mins
см.
на выбор:
https://www.chemanalytica.ru/f/prikaz_minselkhoza_rossii_ot_...
Трис(диметиламино)сурьма
Синонимы: Трис(дипентилкарбамо-дитиоат-S,S') сурьма,
Диамилдитиокарбамат сурьмы
C33H66N3S6Sb
Это все название (по разным номенклатурам) одного соединения:
https://www.echemportal.org/echemportal/substance-search?que...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 41 minutes (2023-09-12 13:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
Все же лучше использовать прямой перевод названия вещества - Трис(дипентилкарбамодитиоат-S,S’) сурьмы - а не синонимы. Тогда не придется указывать факт использования синонима вместо оригинала и давать этому какие-либо объяснения. Кроме того, абсолютное большинство пользователей не являются спецами по номенклатуре органических соединений (местные "эксперты" не в счет) и они вряд ли будут выяснять и проверять обоснованность замены одного названия другим. Это дело непростое и обычно доступно только химикам-синтетикам, которые постоянно "варят" какую-то органику и потому, зная различные типы номенклатуры, могут по названию представить структурную формулу соединения (то, как различные атомы и группы соединены между собой и расположены в пространстве) или же набросать ее на листе бумаги. Остальным такое не под силу. Поэтому корректнее использовать прямой перевод, а не синоним. Это название кочует из одной ведомственной бумаги в другую много лет, т.е. вполне официальное: https://www.google.com/search?q="Трис (дипентилкарбамо-дитио...
Главное, что и в русскоязычных бумагах, и в англоязычных базах данных название этого вещества и его синонимов идут под одним и тем же CAS номером: 15890-25-2.
https://www.chemanalytica.ru/f/prikaz_minselkhoza_rossii_ot_...
Трис(диметиламино)сурьма
Синонимы: Трис(дипентилкарбамо-дитиоат-S,S') сурьма,
Диамилдитиокарбамат сурьмы
C33H66N3S6Sb
Это все название (по разным номенклатурам) одного соединения:
https://www.echemportal.org/echemportal/substance-search?que...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 41 minutes (2023-09-12 13:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
Все же лучше использовать прямой перевод названия вещества - Трис(дипентилкарбамодитиоат-S,S’) сурьмы - а не синонимы. Тогда не придется указывать факт использования синонима вместо оригинала и давать этому какие-либо объяснения. Кроме того, абсолютное большинство пользователей не являются спецами по номенклатуре органических соединений (местные "эксперты" не в счет) и они вряд ли будут выяснять и проверять обоснованность замены одного названия другим. Это дело непростое и обычно доступно только химикам-синтетикам, которые постоянно "варят" какую-то органику и потому, зная различные типы номенклатуры, могут по названию представить структурную формулу соединения (то, как различные атомы и группы соединены между собой и расположены в пространстве) или же набросать ее на листе бумаги. Остальным такое не под силу. Поэтому корректнее использовать прямой перевод, а не синоним. Это название кочует из одной ведомственной бумаги в другую много лет, т.е. вполне официальное: https://www.google.com/search?q="Трис (дипентилкарбамо-дитио...
Главное, что и в русскоязычных бумагах, и в англоязычных базах данных название этого вещества и его синонимов идут под одним и тем же CAS номером: 15890-25-2.
Something went wrong...