GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:55 Sep 21, 2023 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohammad Ghaffari | ||||||
Grading comment
|
اقامه دعوای تبعی/فرعی/طاری و درخواست تعیین مهلت صدور رأی Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(اختیار داشتن برای اقامه دعاوی اضافی و درخواست مهلت برای استنتاج حقوقی (نتیجهگیری حکمی، نتیجهگیری Explanation: Further: تکمیلی طرفین توافق کردند برای اقامه دعاوی اضافی تکمیلی و درخواست مهلت برای استنتاج حقوقی اختیار داشته باشند. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.