OLA

Portuguese translation: ONDA/ fase/movimento

01:28 Nov 22, 2023
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Other / PESQUISA DE MERCADO - MARKETING
Spanish term or phrase: OLA
A XXXX está corriendo pilotos de distintas plataformas para transacciones B2B.

En este sentido, el objetivo es medir el NPS de Juntos+ en Brasil.

Para esto, Coca-Cola solicitó un estudio basado en la medición de NPS, así como entender en detalle las causas raíces de esa evaluación.

En esta oportunidad presentamos a continuación los resultados de la Ola 1 para Juntos+.
------------
"Ola" é um termo que se refere às partes de um estudo, muito usado em pesquisa de mercado; durante um ano se fazem várias "olas",ou seja, são várias partes. Como seria no PT do Brasil? Seia "ONDA"?
mirian annoni
Local time: 11:37
Portuguese translation:ONDA/ fase/movimento
Explanation:
A coco-cola é uma grande lançadora de "movimentos", de "ondas". Cada época ela lança campanhas promocionais que "pegam" e todos passam a usar algo em que foi lançado nessa campanha. Torna-se uma ONDA.
Ela lançou a idéia do Papai Noel ser vermelho e branco (que são as cores da coca).
Quando vemos um urso polar com seu filhote...lembramos da coca-cola.
Ela criou essa @onda, esse movimento.
Selected response from:

Virginia Palma
Chile
Local time: 10:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1vaga
Ana Vozone
5 +1ciclo/ estágio/ fase/ período
Débora Olimpio
4ONDA/ fase/movimento
Virginia Palma
3Etapa
Oliver Simões


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Etapa


Explanation:
Se é uma alusão à(s) partes de um estudo, sugiro traduzir como "etapa(s)".

O dicionário da Real Academia Española registra "ola" apenas no sentido de "onda" ou "movimento".

Oliver Simões
United States
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Antônio Souza: Mais uma tradução baseada em dicionário e não aplicável ao contexto
1 day 19 hrs

agree  Eliane Bogsan: Quando estamos em QG de mudanças ou implementação, tratamos como ONDA mesmo (PTBR). Se algo mais formal, CICLO ou talvez ETAPA
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ola
vaga


Explanation:
.... da primeira vaga...

https://www.google.com/search?q="primeira vaga do estudo" "m...

Example sentence(s):
  • Marktest Angola apresenta primeira vaga do Estudo AMPS 2021
  • Para a primeira vaga do estudo é preciso propor uma dimensão amostral.
Ana Vozone
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antônio Souza
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ciclo/ estágio/ fase/ período


Explanation:
Algumas possibilidades para traduzir o sentido de "ola" de um modo não literal como no espanhol.

"Nesta oportunidade, apresentamos, a seguir, os resultados da 1ª fase/ciclo/estágio/período para Juntos+."

Débora Olimpio
Brazil
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laeticia Maris: "Fase" me parece mais idiomático que as outras indicações.
11 days
  -> Obrigada, Laeticia
Login to enter a peer comment (or grade)

50 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ONDA/ fase/movimento


Explanation:
A coco-cola é uma grande lançadora de "movimentos", de "ondas". Cada época ela lança campanhas promocionais que "pegam" e todos passam a usar algo em que foi lançado nessa campanha. Torna-se uma ONDA.
Ela lançou a idéia do Papai Noel ser vermelho e branco (que são as cores da coca).
Quando vemos um urso polar com seu filhote...lembramos da coca-cola.
Ela criou essa @onda, esse movimento.

Example sentence(s):
  • Coca-cola é isso ai!

    https://www.youtube.com/watch?v=KIa6ECY7f-I
    https://www.youtube.com/watch?v=Hi1PLY818M4
Virginia Palma
Chile
Local time: 10:37
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search