Dec 7, 2023 11:39
5 mos ago
20 viewers *
English term

non-contingency basis

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
The party or or its representative (acting on a non-contingency basis and who shall be a reputable
accountancy firm has the right to carry out the audit of the calculation of royalties.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

honorarium w kwocie typowej, niezależnej od wyniku/niewarunkowe

Contingent fee/contingency fee - Jest to taki rodzaj wynagrodzenia, które wypłacane jest reprezentującemu nas prawnikowi wyłącznie w sytuacji wygrania sprawy. Polskim odpowiednikiem tego terminu będzie wynagrodzenie (bądź honorarium) warunkowe.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : Note that, in England & Wales as opposed to the USA, contingent fee-basis is lawful vs. conditional fee-basis that is not on the grounds of 'maintenance & champerty' albeit 'almost' abolished by a UK 1993 Act https://www.jstor.org/stable/4500089
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search