KudoZ question not available

English translation: receive the flag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:recibir el pabellón
English translation:receive the flag
Entered by: Manuel Aburto

17:57 Dec 21, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / School graduation ceremony
Spanish term or phrase: recibir el pabellón
Hola a tod@s,

Estoy traduciendo un documento sobre educación en mi país. De hecho, es una historia de superación de una alumna.

Estoy feliz de haber culminado este año escolar con excelentes calificaciones, lo cual me permitió **recibir pabellones** en reconocimiento al trabajo que realicé ese año como alumna destacada.

Creo que el término correcto es "pabellón nacional/ de la patria"

Otras fuentes:

https://www.mined.gob.ni/abanderan-delegacion-de-estudiantes...
Los estudiantes, tras recibir el Pabellón, manifestaron sentirse orgullosos de ser los representantes de nuestro país, en una de las competencias en donde se dan cita los mejores talentos matemáticos.

https://www.mined.gob.ni/abanderan-a-delegacion-de-estudiant...

https://brainly.lat/tarea/10468208

Se me ocurre "officially receiving the National Flag"

Desde ya, agradezco todos sus aportes y sugerencias de traducción.

Saludos
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 21:32
receive the flag
Explanation:
Pabellón se usa principalmente como "flag" en los Centros Escolares.
Selected response from:

José Chacón
El Salvador
Local time: 21:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1receive the flag
José Chacón
Summary of reference entries provided
A video showing the ceremony
Helena Chavarria

Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
receive the flag


Explanation:
Pabellón se usa principalmente como "flag" en los Centros Escolares.

Example sentence(s):
  • Flag Presentation Protocol

    https://download.militaryonesource.mil/12038/MOS/Brochures/MFH-FlagPresentationProtocol-Brochure.pdf
José Chacón
El Salvador
Local time: 21:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Rivera González: Definitivamente es la mejor traducción de acuerdo al contexto.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: A video showing the ceremony

Reference information:
Entrega y recibimiento de los pabellones por parte de los mejores alumnos de 10mo y 11mo Grado

https://es-la.facebook.com/Colegio-Público-Salvador-Mendieta...

I would try and keep to the original: graduation flag, national flag, Nicaraguan flag.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-12-21 19:44:30 GMT)
--------------------------------------------------

I prefer 'I was awarded' instead of 'officially receiving'.

Helena Chavarria
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 144
Note to reference poster
Asker: Hola Helena, Thank you for the suggestion. I will replace the term as suggested.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search