Feb 20 19:45
2 mos ago
41 viewers *
English term
"engagement" en este contexto
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contexto: acuerdo de contratista independiente
WHEREAS, Company and Independent Contractor desire to enter into this Agreement to set forth the terms and conditions of Independent Contractor’s engagement with Company.
WHEREAS, Company and Independent Contractor desire to enter into this Agreement to set forth the terms and conditions of Independent Contractor’s engagement with Company.
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | relación contractual | María López-Contreras Conde |
4 | vínculo contractual | Emiliano Pantoja |
References
see first entry | liz askew |
Proposed translations
+6
6 mins
English term (edited):
\"engagement\" en este contexto
Selected
relación contractual
to engage se puede traducir como "contratar" pero en este contexto me resulta menos forzado "relación contractual" que "contratación".
Peer comment(s):
agree |
Juan Gil
19 mins
|
agree |
Mónica Algazi
15 hrs
|
agree |
Ligia Fonseca
17 hrs
|
agree |
Luis M. Sosa
18 hrs
|
agree |
John Rynne
1 day 10 hrs
|
agree |
Lady Principe Panta
1 day 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias, María"
12 hrs
vínculo contractual
como contratista independiente
Reference comments
2 hrs
Discussion
https://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4