Glossary entry

German term or phrase:

keine maßnahmen zu veranlassen

Italian translation:

.... i motivi.... non dovrebbero dar luogo all'adozione di alcun provvedimento

Added to glossary by Cora Annoni
Mar 28 09:18
1 mo ago
21 viewers *
German term

Keine Maßnahmen zu veranlassen

German to Italian Law/Patents Law (general)
"Im Rahmen einer etwaig beantragten Neuerteilung einer Fahrerlaubnis wären hinsichtlich der Gründe, die zum Fahrerlaubnisentzug führten, keine Maßnahmen zu veranlassen."

Frase tratta dalla comunicazione della Fahrerlaubnisbehörde a seguito del ritiro di una patente.
In realtà avrei bisogno di una conferma (o di una smentita) del fatto che ho capito bene la frase. Questa è la mia traduzione: "Nell’ambito di un’eventuale richiesta per il rilascio di una nuova patente di guida, i motivi che hanno portato al ritiro del documento non dovrebbero richiedere l’adozione di alcuna misura."
Change log

Mar 28, 2024 18:14: Cora Annoni Created KOG entry

Proposed translations

+3
44 mins
Selected

.... i motivi.... non dovrebbero dar luogo all'adozione di alcun provvedimento

veranlassen: dar luogo a
Peer comment(s):

agree martini
43 mins
agree Andrew Bramhall
2 hrs
agree Dunia Cusin
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per l'aiuto (e per avermi confermato che mi stavo perdendo in un bicchier d'acqua!)"
1 hr

... non dovrebbero richiedere ulteriori provvedimenti

questo è il senso
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search