Glossary entry (derived from question below)
Jun 22, 2004 13:32
19 yrs ago
English term
sequence
English to French
Law/Patents
Law (general)
"xxx do not guarantee the timeliness, sequence, accuracy or completeness of the Service or of any other information or messages"
Bonjour,
Je ne vois pas comment traduire "sequence" dans ce contexte
Merci à l'avance pour vos idées.
Bonjour,
Je ne vois pas comment traduire "sequence" dans ce contexte
Merci à l'avance pour vos idées.
Proposed translations
(French)
3 +6 | ordre | Adela Van Gils |
4 +3 | ordre | Nathalie Reis |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
ordre
I don't know if this helps?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+3
3 mins
ordre
ou enchainement
Something went wrong...