Glossary entry

Spanish term or phrase:

otorgar

Italian translation:

rogare

Added to glossary by Carlos Fruhbeck
Aug 6, 2004 10:23
19 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

otorgar

Spanish to Italian Law/Patents Law (general)
En una escritura notarial: Facultar al aquí compareciente para el otorgamiento de la escritura.

Lo he traducido como "promulgare" pero no me suena bien para nada ¿alguna idea? Gracias
Proposed translations (Italian)
5 +2 rogare
5 stipulare

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

rogare

"Promulgare" se usa para actos del estado, por ejemplo "promulgare una legge". En cambio, cuando se trata de actas públicas, especialmente ante notario, se utiliza el término "rogare".
Peer comment(s):

agree Valentina Cafiero
0 min
agree Flavio Ferri-Benedetti
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchísimas gracias!"
9 mins

stipulare

otorgar una escritura ante notario = stipulare una scrittura dinanzi al notaio
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search