Glossary entry

German term or phrase:

sachliche Richtigzeichnung

Italian translation:

approvazione oggettiva

Added to glossary by Diana Mecarelli
Aug 8, 2004 14:15
19 yrs ago
German term

sachliche Richtigzeichnung

German to Italian Bus/Financial Law: Contract(s)
Firma XY legt der Firma YZ die Rechnungen zur sachlichen Richtigzeichnung vor

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

approvazione oggettivo

ziemlich übertrieben, der Ausdruck "sachliche Richtigzeichnung" für etwas so einfaches, wie der vorgelegten Rechnung ein OK zu geben.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 54 mins (2004-08-08 16:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

corr: approvazione oggettiva
Peer comment(s):

agree Chiara De Rosso
3 mins
grazie, Chiara
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
+2
15 hrs

verifica materiale

Vor allem im Bereich der Universitäten wird die Prüfung der Rechnungen in der Buchhaltung "gesplittet" auf ihre a) sachliche und b) rechnerische Richtigkeit, d.h. zwei Verantwortliche müssen gegen- bzw. "richtig"zeichnen.
Deshalb würde ich es *verifica materiale* bzw. *verifica aritmetica* nennen.
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel
23 mins
Danke, Christel
agree Kim Metzger
7 hrs
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search