Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
convey a clear sense of one's core values and motivators
Malay translation:
menimbulkan kesedaran terhadap nilai teras dan penggerak seseorang
Added to glossary by
Sophia Jusoff
Aug 17, 2004 01:46
19 yrs ago
English term
convey a clear sense of one's core values and motivators
English to Malay
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
convey a clear sense of one's core values and motivators
need help on what "clear sense of ..." here translates into?
need help on what "clear sense of ..." here translates into?
Proposed translations
(Malay)
3 | menimbulkan kesedaran terhadap nilai teras dan penggerak seseorang | Ramona Ali |
3 +1 | menyampaikan dengan jelas erti nilai teras dan motivasi seseorang | yam2u |
Proposed translations
2 days 4 mins
Selected
menimbulkan kesedaran terhadap nilai teras dan penggerak seseorang
According to Webster's, the definition of 'sense' that seems to fit in this context: a mental discernment, realisation or recognition, e.g. a sense of value, a motivating awareness, e.g. a sense of duty.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you "
+1
2 hrs
menyampaikan dengan jelas erti nilai teras dan motivasi seseorang
convey a clear sense of one's core values and motivators:
1) menyampaikan dengan jelas erti nilai teras dan motivasi seseorang/kita
2) memberikan dengan jelas apa yang merupakan nilai teras dan motivasi seseorang/kita
- clear sense of = clear meaning of / clearly what are/constitue
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 12 hrs 37 mins (2004-08-20 14:24:21 GMT)
--------------------------------------------------
\"- clear sense of = clear meaning of / clearly what are/constitue\"
- typo there. should be \'constitute\'.
1) menyampaikan dengan jelas erti nilai teras dan motivasi seseorang/kita
2) memberikan dengan jelas apa yang merupakan nilai teras dan motivasi seseorang/kita
- clear sense of = clear meaning of / clearly what are/constitue
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 12 hrs 37 mins (2004-08-20 14:24:21 GMT)
--------------------------------------------------
\"- clear sense of = clear meaning of / clearly what are/constitue\"
- typo there. should be \'constitute\'.
Peer comment(s):
agree |
A-MMI (X)
3 days 2 hrs
|
Something went wrong...