Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
inbound and outbound calls
Romanian translation:
apeluri de intrare si de iesire
Added to glossary by
Mihai Badea (X)
Aug 19, 2004 13:30
19 yrs ago
34 viewers *
English term
inbound and outbound calls
English to Romanian
Other
Telecom(munications)
Moreover, the call blending mechanism allows us to blend ***inbound and outbound calls*** and utilize the idle agents during the off-peak periods for outbound campaigns or vice versa. The ratio of call volume that will be blended is adjustable by campaign supervisor.
Proposed translations
(Romanian)
4 +5 | apeluri de intrare si de iesire | Dan Marasescu |
5 -3 | preluarea si initierea apelurilor | LumiZ |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
apeluri de intrare si de iesire
"Transferarea imediata a apelului. Orice apel de intrare va fi imediat transferat la numarul indicat de Dvs. Atentie! Daca faceti ... "
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc."
-3
10 mins
preluarea si initierea apelurilor
" ... ne permite preluarea si initiarea apelurilor ..."
Peer comment(s):
disagree |
Lidia Matei
: inbou si outbound se refera la dou tipuri de servicii si nu la initierea apelurilor
47 mins
|
Exact! Inbound call este un apel preluat (sau de intrare) si outbound call este apelul initiat (sau de iesire). Diferenta dintre raspunsul meu si al lui Dan este modul de exprimare.
|
|
disagree |
Dan Dascalescu
: inbound si outbound se refera la doua tipuri de apeluri
1 hr
|
disagree |
Ioana Pavel
: Lidia Matei are dreptate, intr-adevar inbound = apel primit, preluat si outbound = apel initiat. Am lucrat in telemarketing.
1369 days
|
Something went wrong...