Glossary entry

English term or phrase:

inbound and outbound calls

Romanian translation:

apeluri de intrare si de iesire

Added to glossary by Mihai Badea (X)
Aug 19, 2004 13:30
19 yrs ago
34 viewers *
English term

inbound and outbound calls

English to Romanian Other Telecom(munications)
Moreover, the call blending mechanism allows us to blend ***inbound and outbound calls*** and utilize the idle agents during the off-peak periods for outbound campaigns or vice versa. The ratio of call volume that will be blended is adjustable by campaign supervisor.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

apeluri de intrare si de iesire

"Transferarea imediata a apelului. Orice apel de intrare va fi imediat transferat la numarul indicat de Dvs. Atentie! Daca faceti ... "
Peer comment(s):

agree Mihaela Sinca
7 mins
agree Lidia Matei : inbound = preluari de apel (de obicei este vb de faimosul numar verde); outbound = realizarea apelurilor telefonice de operatori pentru sondaje sau telemarketing
52 mins
agree asco
1 hr
agree Dan Dascalescu
1 hr
agree Paula Dana Szabados
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc."
-3
10 mins

preluarea si initierea apelurilor

" ... ne permite preluarea si initiarea apelurilor ..."
Peer comment(s):

disagree Lidia Matei : inbou si outbound se refera la dou tipuri de servicii si nu la initierea apelurilor
47 mins
Exact! Inbound call este un apel preluat (sau de intrare) si outbound call este apelul initiat (sau de iesire). Diferenta dintre raspunsul meu si al lui Dan este modul de exprimare.
disagree Dan Dascalescu : inbound si outbound se refera la doua tipuri de apeluri
1 hr
disagree Ioana Pavel : Lidia Matei are dreptate, intr-adevar inbound = apel primit, preluat si outbound = apel initiat. Am lucrat in telemarketing.
1369 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search