Sep 22, 2004 10:25
19 yrs ago
German term

Grundmaschenware

German to Italian Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
Flor : Grundmaschenware (es ist hier von einem Kissen die Rede)

Maschenware sarebbe tessuto a maglia ma "Grund"? qualcuno lo sa?
Proposed translations (Italian)
4 tessuto di fondo

Discussion

Non-ProZ.com Sep 26, 2004:
no solo velluto
Non ci sono pizzi o qualcosa del genere?
Non-ProZ.com Sep 24, 2004:
non so mi hanno appena inviato una foto che comunque non dice molto :-( Sembrano semplicemente dei cuscini in velours.
Ohjeee. Forse punti base....???
Non-ProZ.com Sep 23, 2004:
ciao helene keine Ahnung!
Ma questo cuscino � fatto di tessuto, maglia o ad uncinetto? Grundmaschen le conosco come "maglie a diritto ed a rovescio".....

Proposed translations

1114 days

tessuto di fondo

Sono oramai passati più di tre anni dall'apertura della domanda... sarà un record storico. Ma il mio cliente spiega l'arcano: "Grundmaschenware: gewebtes Material, das den Untergrund für den Plüsch bildet"
Proporrei "tessuto di fondo"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search