Glossary entry

English term or phrase:

point of departure

Polish translation:

punkt wyjścia

Added to glossary by Adam Lankamer
Nov 2, 2004 18:27
19 yrs ago
3 viewers *
English term

point of departure

English to Polish Bus/Financial Accounting
In all of accounting, the dominant language is English: in the countries in this study, 'accounting in English' is used as a point of departure, at the very least.

Czy dobrze rozumiem:

...jest stosowana co najwyżej jako odstępstwo od reguły.
Proposed translations (Polish)
3 +2 punkt wyjścia

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

punkt wyjścia

IMHO
Peer comment(s):

agree TranslateThis : Also, at the very least = przynajmniej (a nie "co najwyzej")
32 mins
agree warsaw_guy
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search