17:14 Nov 18, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piotr Sawiec Local time: 02:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ophthalmologist |
| ||
3 | ophtalmology specialist |
|
ophtalmology specialist Explanation: tak bym powiedział -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2004-11-18 17:19:18 GMT) -------------------------------------------------- Ew. \"specialist in ophtalmology\". Nie sądzę, by Anglosasi podchodzili do tego tak opisowo jak my. To zaszłość z minionej epoki. Zakład żywienia zbiorowego = canteen ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ophthalmologist Explanation: specjalista chorob oczu oznacza w POlsce specjaliste drugiego stopnia, poniewaz w krajach angielskojezycznych nie ma czegos takiego, zwykle ophthalmologist wystarczy |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.