Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
farmacovigilância
English translation:
pharmacovigilance
Added to glossary by
Simone Tosta
Dec 1, 2004 22:55
19 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term
farmacovigilância
Portuguese to English
Other
Medical: Pharmaceuticals
Colegas, uma ajuda. Como digo farmacovigilância em inglês?
O que é Farmacovigilância ?
Ciência relativa à detecção, avaliação, compreensão e prevenção dos efeitos adversos ou quaisquer problemas relacionados a medicamentos
O que é Farmacovigilância ?
Ciência relativa à detecção, avaliação, compreensão e prevenção dos efeitos adversos ou quaisquer problemas relacionados a medicamentos
Proposed translations
(English)
5 +5 | pharmacovigilance | Maria Karra |
4 +3 | pharmaceutical monitoring / drug testing and control | Richard Benham |
5 | Pharmacosurveillance | Kathleen Goldsmith-Killing |
Proposed translations
+5
2 mins
Portuguese term (edited):
farmacovigil�ncia
Selected
pharmacovigilance
Hi Simone.
It's pharmacovigilance.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-12-01 23:09:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.egagenerics.com/gen-vigilance.htm
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-12-01 23:30:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.egagenerics.com/gen-vigilance.htm
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-12-01 23:31:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.egagenerics.com/gen-vigilance.htm
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-12-01 23:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.egagenerics.com/gen-vigilance.htm
It's pharmacovigilance.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-12-01 23:09:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.egagenerics.com/gen-vigilance.htm
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-12-01 23:30:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.egagenerics.com/gen-vigilance.htm
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-12-01 23:31:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.egagenerics.com/gen-vigilance.htm
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-12-01 23:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.egagenerics.com/gen-vigilance.htm
Peer comment(s):
agree |
Norbert Hermann
: There is plenty of evidence that it is also used in English - seems to cover a specific area: www.sipdrugsafety.com/Services.asp
2 mins
|
neutral |
Richard Benham
: That's pretty good evidence that it's "pharmacovigilance" in French, but I thought English was required here....
4 mins
|
You're absolutely right :) I gave a more appropriate link.
|
|
agree |
Sormane Gomes
: It is indeed 'pharmacovigilance'. Check this US FDA (Food and Drug Administration) link: ...of inspections (GMP, GCP and pharmacovigilance inspections) performed ... www.fda.gov/oia/arrangements0904.html
22 mins
|
agree |
Maria Luisa Duarte
: http://medicines.mhra.gov.uk/ourwork/monitorsafequalmed/curr...
1 hr
|
agree |
sktrans
4 hrs
|
agree |
Elena Petelos
: www.bma.org.uk/ap.nsf/Content/LIBMMRImmunisation
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank's!"
+3
6 mins
Portuguese term (edited):
farmacovigil�ncia
pharmaceutical monitoring / drug testing and control
"Pharmocovigilance" is not unknown, but has the ring of a Gallicism.
Peer comment(s):
agree |
George Rabel
: yep.. beware of those links in English from non-English speaking countries. Sormane just provided a link from the USDA where the word is used, but I still prefer your options
29 mins
|
Thanks George.
|
|
neutral |
Maria Luisa Duarte
: http://medicines.mhra.gov.uk/ourwork/licensingmeds/herbalmed...
1 hr
|
I said it wasn't unknown. It's still pretty awkward and an identifiable Gallicism.
|
|
agree |
suesimons
: Drug control I think is better
9 hrs
|
agree |
Henrique Magalhaes
10 hrs
|
1 day 12 hrs
Portuguese term (edited):
farmacovigil�ncia
Pharmacosurveillance
Another suggestion with references from the FDA and the UK
Discussion