Dec 8, 2004 17:14
19 yrs ago
English term
help with this lovely sentence.
English to Spanish
Bus/Financial
Law (general)
Hola compañeros:
Aquí sigo con las opciones sobre acciones y necesito ayuda con esta frase porque no me cuadra, creo que falta algo o yo ya estoy muy espesa. Así es como lo he traducido pero no me convence.
"any Shares which are to be issued on the exchange of A Shares of XXX Holdings BV for Shares will be deemed to be part of the equity share capital".
"cualesquiera Acciones que vayan a ser emitidas para el cambio de Acciones de la clase A de las sociedades de cartera de XXX a valor contable por Acciones se considerará que forman parte del capital social".
Help, please. Muchas gracias
Vero
Aquí sigo con las opciones sobre acciones y necesito ayuda con esta frase porque no me cuadra, creo que falta algo o yo ya estoy muy espesa. Así es como lo he traducido pero no me convence.
"any Shares which are to be issued on the exchange of A Shares of XXX Holdings BV for Shares will be deemed to be part of the equity share capital".
"cualesquiera Acciones que vayan a ser emitidas para el cambio de Acciones de la clase A de las sociedades de cartera de XXX a valor contable por Acciones se considerará que forman parte del capital social".
Help, please. Muchas gracias
Vero
Proposed translations
(Spanish)
4 | Acercando el verbo a la cabecera de la oración... | Valentín Hernández Lima |
5 +2 | Ver mi sugerencia..... | Xenia Wong |
Proposed translations
16 mins
Selected
Acercando el verbo a la cabecera de la oración...
Acercando el verbo a la cabecera de la oración se logra una expresión más nítida:
Se considerará que forman parte del capital social todas las Acciones que deban emitirse en el intercambio de Acciones de la clase A de las sociedades de cartera de XXX ... por Acciones (de la Empresa).
V
Se considerará que forman parte del capital social todas las Acciones que deban emitirse en el intercambio de Acciones de la clase A de las sociedades de cartera de XXX ... por Acciones (de la Empresa).
V
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 mins
Ver mi sugerencia.....
cualquiera de las acciones tipo A que se emitan en el mercado bursátil de la empresa XX Holdings BV, serán consideradas como parte del capital de acciones.
Asi lo entiendo.
Asi lo entiendo.
Peer comment(s):
agree |
Víctor Nine
1 min
|
Thanks a lot, VRN............xen
|
|
agree |
Esperanza Lopez-Dominguez
: asì fluye muchìsimo mejor
12 mins
|
Muchas gracias, Esperanza.........xen
|
Something went wrong...