Glossary entry

Norwegian term or phrase:

fåmannsselskap

English translation:

close company (UK) / closely-held company (US)

Added to glossary by Mats Wiman
Jan 19, 2005 09:05
19 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

fåmannsselskap

Non-PRO Norwegian to English Other Business/Commerce (general)
XXX er et fåmannsselskap som eies med 50% av xxx og med 50% xxxx.
Can "partnership" be used here?

Discussion

Adrian MM. (X) Jan 26, 2005:
There can be multi-member partnerships, but one-man companies. Numbers don't mean much.

Proposed translations

+3
3 hrs
Norwegian term (edited): f�mannsselskap
Selected

close company (UK) / closely-held company (US)

FAR: swe>eng dictionary
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : A UK tax, rather than company law, concept. US = close corporation.
57 mins
agree brigidm : Aagenæs agrees: other US alternatives are:privately-held company, closed corporation, private corporation
8 hrs
agree Vedis Bjørndal : theses.lub.lu.se/postgrad/search.tkl?field_query1=pubid&query1=law_15&recordformat=display - 7k
3 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+2
6 mins
Norwegian term (edited): f�mannsselskap

partnership

Neither I nor Google have heard of 'fåmannsselskap', but assuming it's like an 'enkeltpersonsforetak' (personally responsible owner) but with more than one owner, I am sure partnership would cover it nicely.
Peer comment(s):

agree Christine Andersen
5 mins
neutral Adrian MM. (X) : unless a limited liability partnership, it cannot be owned. Partners pay in contributions.
4 hrs
agree Roald Toskedal : I would assume that they mean "Ansvarlig Selskap" ("ANS"), for which "partnerskap" would be an adeqate translation.
2 days 31 mins
Something went wrong...
+1
9 mins
Norwegian term (edited): f�mannsselskap

closely held corporation

See links.
Peer comment(s):

agree Joel33
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search