Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
top chrono
Dutch translation:
supersnel (slank)
Added to glossary by
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Feb 1, 2005 19:15
19 yrs ago
French term
top chrono
French to Dutch
Other
Other
Ik ben de folder voor een afslankproduct aan het vertalen. Met dit verzorgingsproduct kun je in 8 dagen afslanken. "TOP CHRONO" is de titel van het artikel. Wie heeft een elegante oplossing?
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | super snel | Els Thant, M.A., B.Tr. (X) |
3 +4 | Top chrono / Snel slank / Vlug en vinnig (vermageren) | Joris Bogaert |
3 | uw tijd gaat nu in | Gerard de Noord |
3 | 3 suggesties | Serge L |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
super snel
"top chrono" lijkt ook wel een naam van een product, maar dat is het hier niet, toch?
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 51 mins (2005-02-02 13:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
ik denk dat je \"top chrono\" beter vertaalt, want ben er niet zo zeker van dat het voor iedereen duidelijk is, zoals Joris schrijft (de onderstaande context maakt het nadien misschien wél duidelijk, maar toch...)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 51 mins (2005-02-02 13:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
ik denk dat je \"top chrono\" beter vertaalt, want ben er niet zo zeker van dat het voor iedereen duidelijk is, zoals Joris schrijft (de onderstaande context maakt het nadien misschien wél duidelijk, maar toch...)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel!!"
26 mins
uw tijd gaat nu in
Dat zeggen ze in Frankrijk bij televisiespelletjes.
Peer comment(s):
neutral |
Nicolette Ri (X)
: dat is inderdaad de betekenis, maar dat kan je niet boven een reclamestukje zetten
12 hrs
|
Mag "Start de tijd." wel?
|
+4
23 mins
Top chrono / Snel slank / Vlug en vinnig (vermageren)
De meeste van deze producten worden in het Nederlands vaak met Engelse termen voorgesteld (Fast slim e.d.). Om dezelfde reden kan je overwegen om de term gewoon onvertaald te laten (is immers toch duidelijk in het NL).
Als je voor een Nederlandstalige term kiest zou ik bijvoorbeeld een alliteratie of iets dergelijks verzinnen om wat origineler over komen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2005-02-01 21:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
Als de betekenis \"uw tijd gaat nu in\" is zou ik voor iets als \"Klaar? Start!\" of \"En nu...start!!\" kiezen....
Als je voor een Nederlandstalige term kiest zou ik bijvoorbeeld een alliteratie of iets dergelijks verzinnen om wat origineler over komen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2005-02-01 21:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
Als de betekenis \"uw tijd gaat nu in\" is zou ik voor iets als \"Klaar? Start!\" of \"En nu...start!!\" kiezen....
Peer comment(s):
agree |
Nicolette Ri (X)
: supersnel slank
12 hrs
|
agree |
Tea Fledderus
: supersnel afslanken zou je ook kunnen zeggen
15 hrs
|
agree |
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
: met Nicolette - *S*lank staat mooi bij *S*uper*S*nel
17 hrs
|
agree |
Anthony Michils
: met Nicolette
1 day 5 mins
|
15 hrs
3 suggesties
slank in geen tijd
afslanken tegen de tijd
slank / afslanken terwijl u wacht / erbij staat
Als het iets creatiever mag zijn...
Succes,
Serge L.
afslanken tegen de tijd
slank / afslanken terwijl u wacht / erbij staat
Als het iets creatiever mag zijn...
Succes,
Serge L.
Something went wrong...