Glossary entry

Italian term or phrase:

cappello da chef

French translation:

toque du chef

Added to glossary by elysee
Feb 3, 2005 14:30
19 yrs ago
Italian term

capello da chef

Italian to French Marketing Cinema, Film, TV, Drama Spot pubbl.
sarà ridicolo ma mi sfugge il termine esatto, come si chiama in francese il CAPELLO DA CHEF
(ovviamente nel settore ristorazione / cucina)

grazie 1000 x 1 risposta celere..
Change log

May 29, 2009 22:18: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "capello da chef (URGENTE)" to "capello da chef"

Discussion

Non-ProZ.com Feb 3, 2005:
Oh my God !! ...grazie 1000 Andreina!! (modifico subito l'errore di tastiera dovuta alla maratona)
Andreina Baiano Feb 3, 2005:
Ehm...nel glossario avresti dovuto inserire "cappello", con due P! Sar� difficile che qualcuno lo trovi, in futuro :)

Proposed translations

+1
1 min
Italian term (edited): capello da chef (URGENTE)
Selected

toque du/de chef

***

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-03 14:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

Voir site suivant : www.la-toque-du-chef.com

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-02-03 14:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

= The Chef\'s Hat en anglais.
Peer comment(s):

agree Catherine Prempain : Corinne nous demandait une réponse urgente... elle a été servie!!
8 mins
Merci Cathie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ehh...gia' ! (con la maratona di oggi, ci perdo la memoria!) grazie a tutte 2 .."
+2
1 min
Italian term (edited): capello da chef (URGENTE)

toque

toque (du chef)
Peer comment(s):

agree Andreina Baiano : bravo aussi ;-)
11 mins
agree Francine Alloncle
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search