Feb 5, 2005 09:06
19 yrs ago
Chinese汉语 term
经理人
Chinese汉语译成English英语
商务/金融
会计
At the end of a Taiwanese company's 合并损益表, there are:
- 负责人:
- 经理人:
- 主办会计:
经理人 does not mean "manager" in this context, am I right? What should be the right translation here?
- 负责人:
- 经理人:
- 主办会计:
经理人 does not mean "manager" in this context, am I right? What should be the right translation here?
Proposed translations
(English英语)
4 | FYR | jyuan_us |
4 +1 | managing agent | Shang |
4 +1 | General Manager or Managing Director | Philip Tang |
4 | manager | Edward LIU |
Proposed translations
25分钟
Chinese汉语 term (edited):
������
Selected
FYR
这里指经办人, can be a project manager, a salesperson, a purchasing coordinator, a produciton manager, etc.
This explanation is based on the assumption that 经理人 is under 负责人 in your context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 7 mins (2005-02-07 08:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
CEO
This explanation is based on the assumption that 经理人 is under 负责人 in your context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 7 mins (2005-02-07 08:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
CEO
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I got similar conclusions from my research... :)"
+1
22分钟
Chinese汉语 term (edited):
������
managing agent
...
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-02-05 09:36:25 GMT)
--------------------------------------------------
handler?
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-02-05 09:37:09 GMT)
--------------------------------------------------
prepared by
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-02-05 09:36:25 GMT)
--------------------------------------------------
handler?
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-02-05 09:37:09 GMT)
--------------------------------------------------
prepared by
Peer comment(s):
agree |
Wenjer Leuschel (X)
: "Manager" or "Prepared by" is all right.
46分钟
|
thanks!
|
1小时
Chinese汉语 term (edited):
������
manager
... 记帐凭证及会计帐簿,应由代表商业之负责人、经理人、主办及经办会计人员签名或盖章负责。
... or stamped for proof of responsibility by the representing responsible person, the manager and the chief accountant of the business entity. ...
www.moea.gov.tw/~meco/doc/ndoc/en_010829.doc
... or stamped for proof of responsibility by the representing responsible person, the manager and the chief accountant of the business entity. ...
www.moea.gov.tw/~meco/doc/ndoc/en_010829.doc
+1
9小时
Chinese汉语 term (edited):
������
General Manager or Managing Director
经理人: is a person responsible to run the entire business but does not have to be the owner of the company. (most likely an employee).
负责人: is the lawful owner (or major share holder) of the company.
负责人 and 经理人 could be the same person (but not always so)
负责人: is the lawful owner (or major share holder) of the company.
负责人 and 经理人 could be the same person (but not always so)
Something went wrong...