Feb 11, 2005 09:11
19 yrs ago
English term

seek Israel out

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature essay on conspiracism
The whole phrase is "more remarkably, operating on the basis of an inflated idea of Israel's utility as a door to the United States, anti-Zionist states seek Israel out."
thank you

Discussion

giogi Feb 11, 2005:
cercano di "scovarli" di tirarli fuori dalla tana e quindi dalla loro torre d'avorio che rappresenta l'accesso diretto agli USA. Non so l'attendibilit� del tuo autore. Ma fa attenzione alla differenza tra antisemiti e antisionisti...Ciao
Non-ProZ.com Feb 11, 2005:
Grazie Grazie...forse aiuta anche la frase seguente <<this led to an odd situation in qhich the U.S.government rapped Israel's knuckles for contacts with Arabs states.>>che sembra porprio indicare che i contatti, cercati anche dagli antisionisti, ci siano stati.
grazie
Simpa Feb 11, 2005:
quello che non mi convince in "cercare" � che la frase � pronunciata da anti-sionisti...per predilizione anti fondazione d'Israele...la faccio leggere a mio marito giornalista specialista del medio oriente!!
Non-ProZ.com Feb 11, 2005:
forse � proprio cercare.. la frase continua cos� <<Iran accepted the israeli initiative thata led to the Iran/Contra scandal for this reason; then Iraq and Lybia initiated diplomatic contacts with Israel.>> per cui pernso che cercassero di avvicinarsi a Israele nonostante il tradizionale astio.

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

tengono sott'occhio Israele

"seek out" puo' anche essere (se tradotto letteralmente) cercano/cacciano/esaminano/analizzano.
Peer comment(s):

agree Simpa : la tua versione è quella più appropriata
37 mins
agree Chiara_M
40 mins
agree Marmar123
3 hrs
agree Enrico Olivetti
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
+1
21 mins

cacciamo via Israele

..io propendo per il cacciare via.."Anti sionisti dichiarano cacciamo via Israele
oppure
sbarazziamoci d'Israele

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-02-11 10:01:18 GMT)
--------------------------------------------------

marito giornalista , intanto dice che states sono gli stati antisionisti (io mettevo \"dichiara\" sbagliandomi) e che la versione di omar è la più appropriata..
Peer comment(s):

agree EmMo : O anche "estromettono".
3 mins
grazie ancora!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search