Glossary entry (derived from question below)
Feb 25, 2005 01:49
19 yrs ago
1 viewer *
Bulgarian term
ателие.
Bulgarian to English
Law/Patents
Law (general)
Семейното жилище представлява ателие. И в адреса така е написано ателие Но 12. Това явно е вид апартамент, но не зная какъв. Може би studio or one bedroom appartment. Which one?
Proposed translations
(English)
4 +1 | studio | Antonina Zaitseva |
4 | apartment/flat | Tsogt Gombosuren |
Proposed translations
+1
6 hrs
Bulgarian term (edited):
������.
Selected
studio
.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 4 mins (2005-02-25 08:54:47 GMT)
--------------------------------------------------
\"бФЕМЙЕ\" НПЦЕ ДБ УЙ Е РТПУФП \"БФЕМЙЕ\". ч ОБЫЙС ВМПЛ Ч рМПЧДЙЧ ЙНБ ФБЛЙЧБ БФЕМЙЕФБ. фЕ УБ ОБ РПУМЕДОЙС ЕФБЦ Й УБ РТЕДОБЪОБЮЕОЙ ДБ УЕ ЙЪРПМЪЧБФ ЛБФП БФЕМЙЕФБ, Ф .Е. ТБВПФЙМОЙГЙ. бФЕМЙЕФП Ч ОБЫЙС ЧИПД ЗП ЛХРЙ ЕДЙО ИХДПЦОЙЛ. фБН ТБВПФЙ, ФБН ЦЙЧЕЕ. бЛП УЕ ПЦЕОЙ, БФЕМЙЕФП УЙЗХТОП ЭЕ УФБОЕ УЕНЕКОП ЦЙМЙЭЕ. оЕ РПНОС ЛБЛЧП ФПЮОП РЙЫЕ ОБ РПЭЕОУЛБФБ НХ ЛХФЙС /Й ОСНБ ЛБЛ ДБ РТПЧЕТС Ч НПНЕОФБ/, ОП ОСНБ ДБ УЕ ХЮХДС, БЛП РЙЫЕ БФЕМЙЕ.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 6 mins (2005-02-25 08:55:55 GMT)
--------------------------------------------------
\"Ателие\" може да си е просто \"ателие\". В нашия блок в Пловдив има такива ателиета. Те са на последния етаж и са предназначени да се използват като ателиета, т .е. работилници. Ателието в нашия вход го купи един художник. Там работи, там живее. Ако се ожени, ателието сигурно ще стане семейно жилище. Не помня какво точно пише на пощенската му кутия /и няма как да проверя в момента/, но няма да се учудя, ако пише ателие.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 17 mins (2005-02-25 10:07:47 GMT)
--------------------------------------------------
Сега се сещам и за вариант \"studio apartment\", макар че не е съвсем правилно, тъй като ателието си е ателие, а не апартамент, но щом се използва и като жилище, мисля, че може и така да се каже.
\"one bedroom appartment\", обаче, е нещо съвсем друго. В Дъблин, когато пишат в обявите \"one bedroom appartment\", това означава, че в жилището има една спалня. Освен спалня обикновено има и хол. И се получава двустаен апартамент, който няма нищо общо с ателиетата.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-03-01 18:40:13 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Bozhana. Unfortunately, my Internet conection is very slow and I can\'t open Mongol\'s link, but I agree with him - the number of the rooms is completely irrelevant in that case.
\"Does that mean they are on the last floor or something else?\"
I think it means that the \"ателие\" can be used as a working place (of a painter, sculptor etc. )- high ceilings, big windows...But it is my idea of an \"atelier\"....
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 4 mins (2005-02-25 08:54:47 GMT)
--------------------------------------------------
\"бФЕМЙЕ\" НПЦЕ ДБ УЙ Е РТПУФП \"БФЕМЙЕ\". ч ОБЫЙС ВМПЛ Ч рМПЧДЙЧ ЙНБ ФБЛЙЧБ БФЕМЙЕФБ. фЕ УБ ОБ РПУМЕДОЙС ЕФБЦ Й УБ РТЕДОБЪОБЮЕОЙ ДБ УЕ ЙЪРПМЪЧБФ ЛБФП БФЕМЙЕФБ, Ф .Е. ТБВПФЙМОЙГЙ. бФЕМЙЕФП Ч ОБЫЙС ЧИПД ЗП ЛХРЙ ЕДЙО ИХДПЦОЙЛ. фБН ТБВПФЙ, ФБН ЦЙЧЕЕ. бЛП УЕ ПЦЕОЙ, БФЕМЙЕФП УЙЗХТОП ЭЕ УФБОЕ УЕНЕКОП ЦЙМЙЭЕ. оЕ РПНОС ЛБЛЧП ФПЮОП РЙЫЕ ОБ РПЭЕОУЛБФБ НХ ЛХФЙС /Й ОСНБ ЛБЛ ДБ РТПЧЕТС Ч НПНЕОФБ/, ОП ОСНБ ДБ УЕ ХЮХДС, БЛП РЙЫЕ БФЕМЙЕ.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 6 mins (2005-02-25 08:55:55 GMT)
--------------------------------------------------
\"Ателие\" може да си е просто \"ателие\". В нашия блок в Пловдив има такива ателиета. Те са на последния етаж и са предназначени да се използват като ателиета, т .е. работилници. Ателието в нашия вход го купи един художник. Там работи, там живее. Ако се ожени, ателието сигурно ще стане семейно жилище. Не помня какво точно пише на пощенската му кутия /и няма как да проверя в момента/, но няма да се учудя, ако пише ателие.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 17 mins (2005-02-25 10:07:47 GMT)
--------------------------------------------------
Сега се сещам и за вариант \"studio apartment\", макар че не е съвсем правилно, тъй като ателието си е ателие, а не апартамент, но щом се използва и като жилище, мисля, че може и така да се каже.
\"one bedroom appartment\", обаче, е нещо съвсем друго. В Дъблин, когато пишат в обявите \"one bedroom appartment\", това означава, че в жилището има една спалня. Освен спалня обикновено има и хол. И се получава двустаен апартамент, който няма нищо общо с ателиетата.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-03-01 18:40:13 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Bozhana. Unfortunately, my Internet conection is very slow and I can\'t open Mongol\'s link, but I agree with him - the number of the rooms is completely irrelevant in that case.
\"Does that mean they are on the last floor or something else?\"
I think it means that the \"ателие\" can be used as a working place (of a painter, sculptor etc. )- high ceilings, big windows...But it is my idea of an \"atelier\"....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
18 mins
Bulgarian term (edited):
������.
apartment/flat
"ателие" is an apartment (US) or a flat (UK), because it does not have to be a single bed room apartment or studio, but it can be one room apartment or five room apartment etc.
Discussion