Mar 21, 2005 17:03
19 yrs ago
Turkish term
Optium venöz
Turkish to English
Medical
Medical: Instruments
In a list of figures about medical appliances.
Proposed translations
(English)
3 | Optium [for] venous [blood analysis] | Özden Arıkan |
2 +2 | optimal (/optimum) venous | Leyal |
Change log
Apr 17, 2005 14:36: Umit Altug changed "Field" from "Other" to "Medical"
May 1, 2005 02:15: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Instruments"
Proposed translations
29 mins
Turkish term (edited):
Optium ven�z
Selected
Optium [for] venous [blood analysis]
senin, "venöz" is the turkicized form of "venous", and Optium is a brand name, it seems to be a device for blood analysis, see the links below:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes Optium is the trade name,
Thanks Xola"
+2
40 mins
Turkish term (edited):
Optium ven�z
optimal (/optimum) venous
optimal venous
Peer comment(s):
agree |
Özden Arıkan
: ... o zaman, bir liste ise "optimum venous pressure"ın kısaltılmış hali olabilir // liste diyor ama // ¦-)
3 mins
|
hmm, "to ensure optimal vascular access" türünde bir şey de olabilir... // fistül iğnesi, yani açıklaması olabilir... neyse, senin bize n'olduğunu açıklar artık...¦-)
|
|
agree |
Serkan Doğan
17 hrs
|
Thank you very much!
|
Something went wrong...