Mar 24, 2005 20:23
19 yrs ago
Japanese term
Donna jidai mo, donna basho demo tashikana ai wa aru
Non-PRO
Japanese to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
song
nothing
Proposed translations
(English)
5 +4 | There is always love, no matter what the age or what the location | shhogg |
5 +2 | At any time, at any place, love exists. | Dave REESE |
3 | Anytime, anywhere, there is love | Ian Laidlaw (X) |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
There is always love, no matter what the age or what the location
Another variation of "love is universal" or "love endures all things."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+2
5 hrs
At any time, at any place, love exists.
Same idea as sshogg's, just a different way of putting it.
Peer comment(s):
agree |
Peishun CHIANG
: I like the way to say "time" for "jidai".
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Valentina Matone
12 hrs
|
Thank you.
|
12 days
Anytime, anywhere, there is love
It probably depends to some extent on how well the lyric fits in with the rest of the song, but here is another option.
Something went wrong...