Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mit der Maßgabe
French translation:
étant donné que
Added to glossary by
Steffen Walter
Apr 7, 2005 06:04
19 yrs ago
German term
massgabe
German to French
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
in the context : "mit der Massgabe, dass die Summe a+b kleiner oder gleich4 ist."
This comes from a patent.
I think the translation could be "sous réserve que la somme...", but I am not really happy with this expression.
This comes from a patent.
I think the translation could be "sous réserve que la somme...", but I am not really happy with this expression.
Proposed translations
(French)
4 +2 | étant donné que | Claire Bourneton-Gerlach |
4 | à condition que la somme... | Geneviève von Levetzow |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
étant donné que
mit der Maßgabe = mit der Weisung (Duden)
Exactement le contraire de "sous réserve que" :-)
Exactement le contraire de "sous réserve que" :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour la réponse et pour les commentaires :)"
2 hrs
German term (edited):
mit der Massgabe, dass die Summe...
à condition que la somme...
-
Something went wrong...