الاخراجات

English translation: excretions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الاخراجات
English translation:excretions
Entered by: Muhammad Said

01:41 May 11, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Questionnaire for a patient - ulcerative colitis
Arabic term or phrase: الاخراجات
قم بتسجيل المعلومات عن عدد الاخراجات وكمية الدم في إخراجاتك

I wonder if "bowel movement" is the correct translation here...
Zareh Darakjian Ph.D.
United States
Local time: 19:48
excretions
Explanation:
excretions

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-05-11 01:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.popline.org/taxonomy/term/54828?page=126

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-05-11 01:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

number of excretions
http://labmed.ascpjournals.org/content/43/1/10.full
Selected response from:

Muhammad Said
Egypt
Local time: 05:48
Grading comment
Thank you, Mr. Said... given that this is a back translation.. and should be more on the literal side...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4You are right: Bowel movements
Yasser El Helw
4 +3excretions
Muhammad Said
5bowel motions
sabbar


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
excretions


Explanation:
excretions

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-05-11 01:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.popline.org/taxonomy/term/54828?page=126

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-05-11 01:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

number of excretions
http://labmed.ascpjournals.org/content/43/1/10.full


    Reference: http://bja.oxfordjournals.org/content/96/3/361.full
Muhammad Said
Egypt
Local time: 05:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you, Mr. Said... given that this is a back translation.. and should be more on the literal side...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf
1 hr
  -> Thank you

agree  Awad Balaish
5 hrs
  -> Thank you

agree  AlanAL (X)
8 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
You are right: Bowel movements


Explanation:
There is nothing called "excretions" in medicine.
If they meant urine, they would have said urine!
KR

Yasser El Helw
Egypt
Local time: 05:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucinda Wills: I would go with "bowel movements" because it would be more understandable to a patient answering a questionnaire than "excretions" or even "defecation".
1 hr
  -> Thank you, Lucinda :-)

agree  Shereen Whiten, BA.: or passing stool
4 hrs
  -> Thank you, Shereen :-)

agree  Lina Shehabi Murad (Mourant): It looks to me that it was meant to be (عدد مرات الخروج / التبرز)
8 hrs
  -> Even nicer :-) عدد مرات التبرز is lovely. Is مخرجات in Syria for stools only?

agree  Lamis Maalouf: This is a back translation, most likely it was BM but I agreed with the first as to the meaning. You are right, Yasser, this is what is normally used. For next time, please don't put: "You are right" as part of your answer :)
9 hrs
  -> I haven't participated in Kudoz for quite some time. Thank you for reminding me :-) It is just that I don't want to take credit for a answer already suggested by the asker. Purely altruistic :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bowel motions


Explanation:
The word used in the medical context is: "motion(s)", i.e. bowel motion(s).

sabbar
Australia
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search