Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
плах растеж
English translation:
slow, hesitant/paltry/feeble growth
Added to glossary by
Veta Anton
Jan 12, 2011 23:24
13 yrs ago
Bulgarian term
плах растеж
Non-PRO
Bulgarian to English
Bus/Financial
Economics
Еврокомисията прогнозира плах растеж (cautious growth?) на евроикономиката през 2010 г.
Proposed translations
(English)
4 +4 | slow, hesitant growth | Mark Bossanyi |
5 | paltry growth | Andrei Vrabtchev |
3 | feeble growth | invguy |
Change log
Jan 16, 2011 22:52: Veta Anton changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1133152">Veta Anton's</a> old entry - " плах растеж"" to ""slow, hesitant/partly/feeble growth""
Proposed translations
+4
10 hrs
Selected
slow, hesitant growth
Според мен все пак инвеститорите са предпазливи и това забавя растежа
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanx!"
1 hr
feeble growth
Според мен не става дума за "плах" в смисъл "внимателен /предпазлив", а по-скоро "слаб / незначителен / неуверен".
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
6 hrs
Bulgarian term (edited):
плах растеж
paltry growth
"an accounting of the economy's paltry growth in the second quarter of the year, a grim statistic that for much of the year looked as if it would be the first step off a steep cliff."
http://www.nytimes.com/1995/07/28/us/clinton-economy-even-if...
http://www.nytimes.com/1995/07/28/us/clinton-economy-even-if...
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
Something went wrong...