Glossary entry

Catalan term or phrase:

audiència

English translation:

hearing

Added to glossary by Martin Perazzo
Dec 28, 2004 15:48
19 yrs ago
Catalan term

Audiència

Catalan to English Other Government / Politics
Audiència

Sens perjudici de les possibles ***audiències que tinguin lloc directament en les respectives universitats, el Consell Interuniversitari de Catalunya, mitjançant la Junta, gaudeix de la consideració d’entitat representativa dels interessos de les universitats que la integren pel que fa ****al tràmit d’audiència*** establert per la normativa de procediment de la Generalitat i del procediment administratiu comú.

This is my first draft, but I am not sure about 'audiència', so haven't translated it:

Without prejudice to any possible ***audiències that may take place within the universities themselves, the Inter-University Council of Catalonia shall, via its Board, be accorded the consideration of an entity representative of the interests of the universities that constitute its membership, in relation to the ***tràmit d’audiència established by the procedural regulations of the Generalitat and by common administrative procedure.

I am tempted to use 'hearings' but am not sure that it would be suitable for this context, as it sounds very formal/legal, and maybe they just mean 'meetings'.

??
Proposed translations (English)
4 +1 hearing
5 +4 proceedings

Proposed translations

+1
1 hr
Catalan term (edited): Audi�ncia
Selected

hearing

I agree wholeheartedly with your suggestion. It's the way I usually translate "audiència". In the second case, I'd say "hearing procedures".

HTH,

Martin
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X)
3 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "To be honest, a hearing to my mind is less formal than proceedings, and it was bthe formality of 'audiéncia' that I felt was maybe excessive...a personal choice...thanks all:-)"
+4
4 mins
Catalan term (edited): Audi�ncia

proceedings

Again, proceedings seems to cover it. You might have to jiggle your 2nd bit - "tramit d'audiencia" - about a bit though.
Peer comment(s):

agree Berni Armstrong : good "catch-all" alternative Robert!
2 mins
The catch-alls are always the best...
agree surfzone
9 mins
agree Ross Andrew Parker
16 hrs
agree Sheila Hardie
1 day 18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search