Jun 15, 2016 16:54
7 yrs ago
Chinese term

束性指标

Chinese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Politics
其中,48%的约束性指标、50%以上的涉民生指标提前或超额完成。事实表明,中国政府充分兑现了保障人权的庄严承诺。

Proposed translations

+2
54 mins
Selected

mandatory targets / binding targets

mandatory targets / binding targets
Peer comment(s):

agree Min Xuanping
6 hrs
Thank you.
agree Jinhang Wang
19 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
15 hrs
Chinese term (edited): 约束性指标

Binding target

其中,48%的约束性指标、50%以上的涉民生指标提前或超额完成。
Of which, 48% of the binding targets and over 50% of the livelihood-related targets have been achieved in advance or overfulfilled.
Peer comment(s):

agree Jinhang Wang
5 hrs
3Q
Something went wrong...
1 day 6 hrs

Obligatory targets

"obligatory" versus "mandatory"
"Mandatory" has the connotation of "binding by Laws and Regulations", which means, if they fail to achieve the targets, they shall be punished according to the law. This is apparently not true because I doubt there's such law that stipulates related punishment.
So, I think "obligatory" is more appropriate in this context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search