Jan 26, 2014 20:50
10 yrs ago
Czech term

zastavujeme

Czech to English Other Automotive / Cars & Trucks Automotive
In an employee satisfaction questionnaire, can someone explain the sense of zastavujeme in this context please....
"Sliby - chyby, budeš to dělat a pak uvidíme. Další příklad : celní odstávka →musíte do práce, zastavujeme zákazníka, pak budou odměny, rušily se dovolené atd. Celou letní odstávku jsme vyráběli, je listopad a odměny jsme žádné nedostali."

Discussion

Charles Stanford (asker) Mar 24, 2014:
Thanks Hana, Stuart and Vaclav for your input on this one and I am sorry to have taken so long to have awarded the points. It is so long ago now that I cannot remember what I put! Have gone for Vaclav's reply but could just as well have gone for any of the 3. Thanks very much to all of you for your answers
Václav Pinkava Jan 26, 2014:
sounds more like the "pawnshop" sense of zastavit., but here is a good list of options
http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?search=zastavit&lan...

Proposed translations

3 hrs
Selected

holding them back

On reflection, it looks like the message - in the context of customs clearance, might well be: "you have to come to work, we are delaying/holding back our customer to a crawl (almost a standstill)"
This also tallies with the not being paid part - if the customer was indeed held back, a cash-flow problem would follow.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Vaclav"
2 hrs

zastavujeme zařízení

Just a suggestion.
The problem with these surveys is that the respondents’ thoughts can be all over the place and they write one thing when they mean another.
Something went wrong...
1 day 14 hrs

we are stopping customer production

Podle mého mínění je to "zastavujeme výrobu u zákazníka", čili: musíte do práce, jinak hrozí u zákazníka zastavení výroby.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search