Glossary entry (derived from question below)
Nov 22, 2016 11:22
7 yrs ago
Czech term
otlaky
Czech to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
1.Compressor housing:
a. Horní hrdlo
Kontrola hrdla probíhá následovně:
- nejprve sundáme žlutou krytku
- hledáme tyto vady: porozitu, *otlaky*, vrypy a chybějící materiál
- hrdlo se skládá ze tří částí:
In the dictionary, I find 'bruise, contusion' for 'otlak'.
What is the best translation of 'otlaky' here? Could it be 'chips', or is 'indentations' nearer the mark?
a. Horní hrdlo
Kontrola hrdla probíhá následovně:
- nejprve sundáme žlutou krytku
- hledáme tyto vady: porozitu, *otlaky*, vrypy a chybějící materiál
- hrdlo se skládá ze tří částí:
In the dictionary, I find 'bruise, contusion' for 'otlak'.
What is the best translation of 'otlaky' here? Could it be 'chips', or is 'indentations' nearer the mark?
Proposed translations
(English)
4 | indentations | Lubosh Hanuska |
3 | imprints | Ivan Šimerka |
3 | deformations | Jiri Lonsky |
Proposed translations
37 mins
Selected
indentations
"Otlak" is a mark left on an object when another object is pressed onto it. In the context these are very solid (presumably metal or alloy) objects, and on hard surfaces the best word to use is indentation. If the objects were made of soft material I would prefer to use "imprints".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-22 12:51:53 GMT)
--------------------------------------------------
"Vryp" would be result of a sharp object hitting the surface resulting in some of the material being removed - this would be best translated as "chip".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-22 12:51:53 GMT)
--------------------------------------------------
"Vryp" would be result of a sharp object hitting the surface resulting in some of the material being removed - this would be best translated as "chip".
Note from asker:
Thanks. The existing translation, by the way, uses 'indentations' for 'vrypy', but I think something like 'nicks', 'notches' or 'pitting' would be better for this. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I used 'indentations'.
I also noted 'indents' and just plain 'dents' in Radim's link."
17 mins
imprints
*
15 mins
deformations
I think this is general enough: change of shape caused by force (here most likely external, due to context)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-11-22 11:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
"porosity, deformations, indentations and missing material"
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-11-22 11:41:25 GMT)
--------------------------------------------------
Popřípadě "impressions" for "otlaky", but I would not choose this.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-11-22 11:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
"porosity, deformations, indentations and missing material"
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-11-22 11:41:25 GMT)
--------------------------------------------------
Popřípadě "impressions" for "otlaky", but I would not choose this.
Discussion
http://www.machinerylubrication.com/Read/1375/wear-modes-lub...
Search for the section 'Plastic Deformation'.