Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
NH/OH
English translation:
standard hours/hours worked
Added to glossary by
Gerry Vickers
Sep 23, 2011 22:41
12 yrs ago
Czech term
NH/OH
Czech to English
Other
Manufacturing
The piece that I am working on uses both these terms - I am presuming that they refer to '' and '' respectively, but what is the difference?
pro výpočet je počítáno s technickou disponibilní kapacitou strojů ve výši 7637 NH/rok
Dokončovací frézování na portálové frézce, kde jsou aplikovány nové technologie, je kalkulováno na 9,5 OH ...
pro výpočet je počítáno s technickou disponibilní kapacitou strojů ve výši 7637 NH/rok
Dokončovací frézování na portálové frézce, kde jsou aplikovány nové technologie, je kalkulováno na 9,5 OH ...
Proposed translations
(English)
3 +4 | standard hours/hours worked | Prokop Vantuch |
Proposed translations
+4
40 mins
Selected
standard hours/hours worked
Is that what it might be?
NH = normohodiny
OH = odpracované hodiny
NH = normohodiny
OH = odpracované hodiny
Note from asker:
That looks more like it - thanks! |
Peer comment(s):
agree |
Maria Chmelarova
2 hrs
|
agree |
Sarka Rubkova
7 hrs
|
agree |
Misha Smid
16 hrs
|
agree |
VendulaLensmith
1 day 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion
osobohodina = hour worked by particular person
Example:
It takes 100 hours to build a wall. (100 hours = hours of work in total)
There are 5 workers building the wall, i.e. each of them needs to work 20 hours. (20 hours per person = 20 osobohodin)
So, in your case, the job might take 9.5 hours. If there were two workers working on it, it would make 4.75 hours per person (osobohodin).
povinnými odvody zamìstnavatele za zamìstnance. Jednotkou
mzdových výdajů je tzv. osobohodina.' (not related to my translation - just found it on the www)
nH is nanohenry (fyz.), (KSS) and has something to do with induction; or > internet