Glossary entry (derived from question below)
Jan 24, 2015 12:00
9 yrs ago
Czech term
KM
Czech to English
Medical
Medical (general)
OSM: 298 mmol/kg, *KM*: 283 μmol/l, UREA: 4.2 mmol/l
Are there different ways of writing it? I've seen Km with an m subscript, for example.
Are there different ways of writing it? I've seen Km with an m subscript, for example.
Proposed translations
(English)
5 +3 | Uric acid | Gerry Vickers |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
Uric acid
Kyselina močová
Note from asker:
Ah! That's it. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Something went wrong...