Glossary entry

Czech term or phrase:

odsunout na druhou kolej

English translation:

push to the sidelines

Added to glossary by Rad Graban (X)
Oct 13, 2008 06:45
15 yrs ago
3 viewers *
Czech term

odsunout na druhou kolej

Czech to English Other Other
Tak vznikla ekonomická impéria, v nichž vlastníci byli odsunuti na druhou kolej.
Jedná se o ekonomickou úvahu o oddělení vlatnictví a kontroly.
Jde mi o to, jestli existuje nějaký podobný výraz v angličtině, mě napadá jen to nějakým způsobem opsat - např. "shifted aside as less important"
Change log

Oct 15, 2008 15:25: Rad Graban (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

push to the sidelines

Another option.
Peer comment(s):

agree Maria Chmelarova
2 hrs
agree Charles Stanford
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. And thaks also to everybody else!"
3 mins

sidetrack st.

...
Something went wrong...
+2
28 mins

set st. aside

uvádí můj frazeologický slovník (FIN Publishing) jako dosunout na vedlejší kolej; nebo také "push st. onto the sidelines"
Peer comment(s):

agree petr jaeger : mne jako prvni napadl tento vyraz
1 hr
agree Pavel Blann : v tomto kontextu asi "push aside"
3 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

bypass, disregard, take no heed of

Zatím se mi z nabídnutých odpovědí nejvíce líbí set/push aside. Doplňuji další varianty. Možná bych to formulovala takto: the opinions/wishes of owners were disregarded.

Další možnost: fifth wheel - být ignorován, být jen do počtu
Peer comment(s):

agree Charles Stanford : or this
21 hrs
Something went wrong...
+2
2 mins

put on the backburner

that's our American idiom, perhaps British, but I never know...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-10-14 10:56:38 GMT)
--------------------------------------------------

Here I don't think the owners are going to be put on "second tracks"... nor do we want to cook them. This is an idiomatic phrase conveying mostly the same meaning as the idiomatic phrase in source language, I wouldn't go reading too much into it beyond that. They weren't sidetracked or bypassed, they were given by the opinion of some secondary priority, whereas urgency isn't even addressed. Not to be scrapped, but to be taken up later, otherwise the burner would have been shut off. You can even match passive voice phrasing. They were put on the back burner.
Peer comment(s):

agree Elizabeth Spacilova : back burner as two words
9 mins
agree Igor Liba : http://en.wiktionary.org/wiki/put_on_the_back_burner
14 mins
agree Radovan Pletka
2 hrs
disagree Jana Zajicova : To me, this idiom means that you assign low priorities to non-urgent projects. Here, however, we are talking about the opinions of owners (e.g. shareholders) being disregarded (by the boards etc.).
3 hrs
neutral Charles Stanford : Sorry Scott but I think Jana is right here
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search