Glossary entry

Danish term or phrase:

butiksudsmykning

English translation:

shop display(s)

Added to glossary by Ciarán Rooney
Aug 12, 2009 14:56
14 yrs ago
Danish term

butiksudsmykning

Danish to English Marketing Marketing / Market Research
Jeg har leveret kommunikation til events, messer, konferencer og butiksudsmykning

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

shop display(s)

In the UK, I think the preferred term is "shop display(s)." (Over here, it's "retail display(s)." See the reference link for a Danish shop that uses "shop display." I recommend using either the singular or plural, depending on what sounds most familiar to your Irish ear. :-)
Peer comment(s):

agree Michele Fauble
15 hrs
Thanks, Michele.
agree Don Spade (X) : I'd go for "shop displays".
2 days 19 hrs
Thanks, Don.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

decoration of shops/stores

I think butiksudsmykning here means decoration of stores or shops.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search