FG

English translation: FG (Focus Group)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:FG
English translation:FG (Focus Group)
Entered by: Lianne van de Ven

16:28 Jul 19, 2009
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Dutch term or phrase: FG
POS is further discussed in FG OK

OK=Operating Room
POS=pre-operative
What's FG?
katerina turevich
Netherlands
Local time: 16:44
FG
Explanation:
Focus Group
http://www.epd.gov.hk/epd/english/environmentinhk/air/studyr...

If you had posted more information initially...

I'd like to repeat this here to everyone posting questions. Lately I have to ask for more context all the time. It may feel to the asker as if you don't want to show that you don't know anything, but really, we are not clairvoyant or all specialists here on the forums.

It is also very important to choose the right topic which lets us know more about the context. In this case the topic is rather development of software.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-07-21 13:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

BTW: EPD is electronisch patienten dossier.
Dus Euthanasie wordt behandeld bij het Electronisch Patienten Dossier (EPD) en niet bij de Focus Groep "Inpatient" (which is English, btw).
Selected response from:

Lianne van de Ven
United States
Local time: 10:44
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4FG
Lianne van de Ven


Discussion entries: 8





  

Answers


1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
FG


Explanation:
Focus Group
http://www.epd.gov.hk/epd/english/environmentinhk/air/studyr...

If you had posted more information initially...

I'd like to repeat this here to everyone posting questions. Lately I have to ask for more context all the time. It may feel to the asker as if you don't want to show that you don't know anything, but really, we are not clairvoyant or all specialists here on the forums.

It is also very important to choose the right topic which lets us know more about the context. In this case the topic is rather development of software.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-07-21 13:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

BTW: EPD is electronisch patienten dossier.
Dus Euthanasie wordt behandeld bij het Electronisch Patienten Dossier (EPD) en niet bij de Focus Groep "Inpatient" (which is English, btw).


Lianne van de Ven
United States
Local time: 10:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search