Feb 21, 2018 10:30
6 yrs ago
Dutch term
Uw indicatief pensioen
Dutch to German
Other
Government / Politics
Rentenbescheid
In einem nl. Rentenbescheid steht
"Uw indicatief pensioen"
Wie ist das zu übersetzen?
Vielen Dank!
"Uw indicatief pensioen"
Wie ist das zu übersetzen?
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 +2 | voraussichtliche Pension | Artur Heinrich |
4 | Ihre Altersvorsorgeansprüche werden bemessen auf folgender Grundlage ... | Michael Eulenhaupt |
Proposed translations
+2
4 mins
Dutch term (edited):
indicatief pensioen
Selected
voraussichtliche Pension
Es handelt sich dabei um einen Schätzbetrag. S. Link. Punkt 5
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2018-02-21 10:35:21 GMT)
--------------------------------------------------
oder "Rente" statt "Pension".
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2018-02-21 10:35:21 GMT)
--------------------------------------------------
oder "Rente" statt "Pension".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
Ihre Altersvorsorgeansprüche werden bemessen auf folgender Grundlage ...
... Ihre voraussichtlichen Altersvorsorgebezüge werden daher sein:
so oder ähnlich: "Pensioen" (engl. "pension") übersetze ich in aller Regel mit dem generischen Begriff Altersvorsorge(-ansprüche)
Bekanntermaßen werden in Deutschland und in Österreich - und wohl auch in der Schweiz - (Staats-)Beamte pensioniert, d.h. dürfen von einer staatlichen/stattlichen ;-) Pension genießen, wohingegen Arbeiter und Angestellte in Rente geschickt werden.
Insofern es sich eindeutig um entweder das eine oder andere handelt kann mit Pension bzw. mit Rente übersetzt werden
https://www.google.de/search?source=hp&ei=tW2NWo26M8PUsAeCm6...
https://www.google.de/search?source=hp&ei=CG2NWpqiMcObsAf9zL...
so oder ähnlich: "Pensioen" (engl. "pension") übersetze ich in aller Regel mit dem generischen Begriff Altersvorsorge(-ansprüche)
Bekanntermaßen werden in Deutschland und in Österreich - und wohl auch in der Schweiz - (Staats-)Beamte pensioniert, d.h. dürfen von einer staatlichen/stattlichen ;-) Pension genießen, wohingegen Arbeiter und Angestellte in Rente geschickt werden.
Insofern es sich eindeutig um entweder das eine oder andere handelt kann mit Pension bzw. mit Rente übersetzt werden
https://www.google.de/search?source=hp&ei=tW2NWo26M8PUsAeCm6...
https://www.google.de/search?source=hp&ei=CG2NWpqiMcObsAf9zL...
Something went wrong...