Jan 26, 2014 20:30
10 yrs ago
Dutch term
randzaken
Dutch to German
Marketing
Marketing / Market Research
context: Marktonderzoeksfaciliteiten Zoekt u ondersteuning bij het regelen van alle (rand)zaken rondom uw onderzoeksprojecten?
Proposed translations
(German)
4 | subsidiary items/matters/tasks | Alexander Schleber (X) |
3 +2 | hier: Haupt- und Nebensachen | Wolfgang Jörissen |
Proposed translations
2 mins
Selected
subsidiary items/matters/tasks
I would go for "subsidiary tasks" in this context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
+2
16 mins
hier: Haupt- und Nebensachen
Vorschlag
Peer comment(s):
agree |
Judith Verschuren
12 hrs
|
agree |
Heinrich Stallmeister
: Vielleicht aber auch - Haupt- und Nebenbereiche im Sinne von Geschäftsfeldern
16 hrs
|
Discussion
Wenn man wüsste, wobei genau und wie der Verfasser des Textes den Forscher (?) unterstützt, wenn man also wüsste, was die (hoofd)"zaken" sind, würde das die Übersetzung wahrscheinlich deutlich erleichtern.