Glossary entry

Dutch term or phrase:

plv

Italian translation:

per (con significato di 'per conto di')

Added to glossary by zerlina
Jan 25, 2012 00:25
12 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

plv

Dutch to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs certificato camerale
Ciao,

nella firma del documento camerale, questa sigla accanto al titolo del firmatario che significato ha?
Grazie davvero!
Proposed translations (Italian)
5 +5 per (in quanto sostituto)
Change log

Jan 26, 2012 22:33: zerlina Created KOG entry

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

per (in quanto sostituto)

'plv' accanto a una firma sta per 'sostituto' (plaatsvervanger).
In Italiano si dice 'per' .
Non so se leggi l'NL:
Waterschap De Dommel - Website — Ambtelijke ...

www.dommel.nl › ... › Regelgeving - Traduci questa pagina
1 jan 2011 – De vervanger oefent voor de duur van de afwezigheid of verhindering de ... zelf betreft, gaat het ondermandaat over op de (hiërarchisch) naast hogere functionaris; voor ... met toevoeging "plv." Handtekening plaatsvervanger ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-25 01:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

'in quanto sostitutoì è solo per chiarimento tuo o per l'eventuale inserimento in glossario, non va scritto.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-01-25 18:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

come vedi la 'squadra' era pronta, quindi hai fatto bene ad accettare!:-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2012-01-26 22:29:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te Sarila!
Note from asker:
Grazie Zerlina! No, non leggo l'olandese, mi sono trovata questo certificato tra capo e collo, non mi era stato detto che fossero state tralasciate alcune piccole parti della traduzione e sono stata poco furba ad avere dato un'occhiata un po' sommaria quando mi è stato assegnato. Non mi sembra male però come lingua, ci si potrebbe fare un pensierino :)
Peer comment(s):

agree Lucia Maria Grella : per farti capire...per conto di
3 hrs
grazie Lucy! (mica ho capito il 'farti capire'-:-))
agree P.L.F. Persio
4 hrs
grazie Missie!:-))
agree Chiara De Santis
6 hrs
grazie Chiaretta, ogni tanto ti si vede:-))
agree Stefano Spadea
6 hrs
gtazie Stefano!
agree Angie Garbarino
7 hrs
grazie cara prof!:-))
neutral Roy vd Heijden : Staat 'plv' niet eerder voor 'plaatsvervangend' dan 'plaatsvervanger'?
20 hrs
ik denk dat dat idd zo is Roy, alleen maakt het in IT in deze context niets uit. In ieder geval zijn de hits voor "...er" talrijk. Maar dank voor de puntjes op de i!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, grazie Zerlina!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search