Glossary entry (derived from question below)
Nov 6, 2003 18:29
20 yrs ago
English term
(IN) THE (IN ALBANIAN)
Non-PRO
English to Albanian
Art/Literary
Linguistics
Grammar
(IN) THE
E.g. He is in the house. Please contrast with “He is in a house”.
I'm confused because (if I remember rightly) my book translates “in the house” as “në shtëpi”, but I don’t see any definite article there – that would surely be as “në shtëpinë”.
E.g. He is in the house. Please contrast with “He is in a house”.
I'm confused because (if I remember rightly) my book translates “in the house” as “në shtëpi”, but I don’t see any definite article there – that would surely be as “në shtëpinë”.
Proposed translations
(Albanian)
4 +4 | E shquara / e pashquara | Monika Coulson |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
E shquara / e pashquara
The Definite and the Indefinite article!!!
The Albanian language is a little bit complicated in this case. When you say: "go in the house," since you already know which house, you do not need to emphasize the word house and use the definite form "shtëpinë".
But if you say: "in the house of my friend," then you say: "në shtëpinë e mikut tim." In this case, as you see, we use the definite form.
HTH,
Monika
The Albanian language is a little bit complicated in this case. When you say: "go in the house," since you already know which house, you do not need to emphasize the word house and use the definite form "shtëpinë".
But if you say: "in the house of my friend," then you say: "në shtëpinë e mikut tim." In this case, as you see, we use the definite form.
HTH,
Monika
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks Monika. Incidentally, Romanian is the same with regard to this point of grammar."
Something went wrong...